¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 8Àå 19Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³» ¿¸Å´Â ±ÝÀ̳ª Á¤±Ýº¸´Ù ³ªÀ¸¸ç ³» ¼ÒµæÀº ¼øÀºº¸´Ù ³ªÀ¸´Ï¶ó |
KJV |
My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver. |
NIV |
My fruit is better than fine gold; what I yield surpasses choice silver. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª¿¡°Ô¼ ¾ò´Â ¿¸Å°¡ ±ÝÀ̳ª ¼øÀºº¸´Ù ÁÁ´Ù. ³ª¿¡°Ô¼ °ÅµÎ´Â ¼ÒÃâÀÌ ¼øÀºº¸´Ù ÁÁ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª¿¡°Ô¼¾òÀº ¿¸Å°¡ ±ÝÀ̳ª ¼ø±Ýº¸´Ù ÁÁ°í ³ª¿¡°Ô¼ °ÅµÎ´Â ¼ÒÃâÀÌ ¼øÀºº¸´Ù ÁÁ´Ù. |
Afr1953 |
My vrug is beter as goud en as fyn goud, en my opbrings as uitgesoekte silwer. |
BulVeren |
¬±¬Ý¬à¬Õ¬ì¬ä ¬Þ¬Ú ¬Ö ¬á¬à-¬Õ¬à¬Ò¬ì¬â ¬à¬ä ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à ¬Ú ¬à¬ä ¬é¬Ú¬ã¬ä¬à ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à, ¬Ú ¬Õ¬à¬ç¬à¬Õ¬ì¬ä ¬Þ¬Ú ? ¬à¬ä ¬à¬ä¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬à ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬â¬à. |
Dan |
Min Frugt er bedre end Guld og Malme, min Afgr©ªde bedre end kosteligt S©ªlv. |
GerElb1871 |
Meine Frucht ist besser als feines Gold und gediegenes Gold, und mein Ertrag als auserlesenes Silber. |
GerElb1905 |
Meine Furcht ist besser als feines Gold und gediegenes Gold, und mein Ertrag als auserlesenes Silber. |
GerLut1545 |
Meine Frucht ist besser denn Gold und fein Gold und mein Einkommen besser denn auserlesen Silber. |
GerSch |
Meine Frucht ist besser als Gold, ja als feines Gold, und was ich einbringe, ?bertrifft auserlesenes Silber. |
UMGreek |
¥Ï¥é ¥ê¥á¥ñ¥ð¥ï¥é ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥á¥ë¥ç¥ó¥å¥ñ¥ï¥é ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô, ¥å¥ê¥ë¥å¥ê¥ó¥ï¥ô ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô. |
ACV |
My fruit is better than gold, yea, than fine gold, and my revenue than choice silver. |
AKJV |
My fruit is better than gold, yes, than fine gold; and my revenue than choice silver. |
ASV |
My fruit is better than gold, yea, than fine gold; And my (1) revenue than choice silver. (1) Or increase ) |
BBE |
My fruit is better than gold, even than the best gold; and my increase is more to be desired than silver. |
DRC |
For my fruit is better than gold and the precious stone, and my blossoms than choice silver. |
Darby |
My fruit is better than fine gold, yea, than pure gold; and my revenue than choice silver. |
ESV |
My fruit is (ch. 3:14) better than (ver. 10) gold, even fine gold,and my yield than (ch. 10:20) choice silver. |
Geneva1599 |
My fruite is better then golde, euen then fine golde, and my reuenues better then fine siluer. |
GodsWord |
What I produce is better than gold, pure gold. What I yield is better than fine silver. |
HNV |
My fruit is better than gold, yes, than fine gold;my yield than choice silver. |
JPS |
My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my produce than choice silver. |
Jubilee2000 |
My fruit [is] better than gold, [yea], than precious stones, and my revenue than choice silver. |
LITV |
My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my increase is better than the best silver. |
MKJV |
My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and what I give is better than choice silver. |
RNKJV |
My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver. |
RWebster |
My fruit is better than gold , yea, than fine gold ; and my revenue than choice silver . |
Rotherham |
Better is my fruit, than gold?yea fine gold, and mine increase, than choice silver; |
UKJV |
My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver. |
WEB |
My fruit is better than gold, yes, than fine gold;my yield than choice silver. |
Webster |
My fruit [is] better than gold, yes, than fine gold; and my revenue than choice silver. |
YLT |
Better is my fruit than gold, even fine gold, And mine increase than choice silver. |
Esperanto |
Mia frukto estas pli bona ol oro kaj ol plej pura oro; Kaj la rikolto de mi estas pli bona ol elektita argxento. |
LXX(o) |
¥â¥å¥ë¥ó¥é¥ï¥í ¥å¥ì¥å ¥ê¥á¥ñ¥ð¥é¥æ¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ë¥é¥è¥ï¥í ¥ó¥é¥ì¥é¥ï¥í ¥ó¥á ¥ä¥å ¥å¥ì¥á ¥ã¥å¥í¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ê¥ñ¥å¥é¥ò¥ò¥ø ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥ê¥ë¥å¥ê¥ó¥ï¥ô |