¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 8Àå 18Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ºÎ±Í°¡ ³»°Ô ÀÖ°í À屸ÇÑ Àç¹°°ú °øÀǵµ ±×·¯Çϴ϶ó |
KJV |
Riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness. |
NIV |
With me are riches and honor, enduring wealth and prosperity. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ºÎ±Í¿Í ¿µÈ»Ó ¾Æ´Ï¶ó ÀÇÀÎÀÌ ¹°·Á¹Þ´Â °í±ÍÇÑ °Íµµ ³ª¿¡°Ô¼ ³ª¿Â´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ºÎ±Í¿Í ¿µÈ »Ó ¾Æ´Ï¶ó ÀÇÀÎÀÌ ¹°·Á¹Þ´Â °í±ÍÇÑ °ÍÀº ³ª¿¡°Ô¼ ³ª¿Â´Ù. |
Afr1953 |
Rykdom en eer is by my, duursame goed en geregtigheid. |
BulVeren |
¬±¬â¬Ú ¬Þ¬Ö¬ß ¬ã¬Ñ ¬Ò¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬é¬Ö¬ã¬ä¬ä¬Ñ, ¬ä¬â¬Ñ¬Û¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ò¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
Hos mig er der Rigdom og ¨¡re, ©¡ldgammelt Gods og Retf©¡rd. |
GerElb1871 |
Reichtum und Ehre sind bei mir, bleibendes Gut und Gerechtigkeit. |
GerElb1905 |
Reichtum und Ehre sind bei mir, bleibendes Gut und Gerechtigkeit. |
GerLut1545 |
Reichtum und Ehre ist bei mir, wahrhaftig Gut und Gerechtigkeit. |
GerSch |
Reichtum und Ehre kommen mit mir, bedeutendes Verm?gen und Gerechtigkeit. |
UMGreek |
¥Ð¥ë¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ä¥ï¥î¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô, ¥á¥ã¥á¥è¥á ¥ä¥é¥á¥ì¥å¥í¥ï¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç. |
ACV |
Riches and honor are with me, durable wealth and righteousness. |
AKJV |
Riches and honor are with me; yes, durable riches and righteousness. |
ASV |
Riches and honor are with me; Yea , (1) durable wealth and righteousness. (1) Or ancient ) |
BBE |
Wealth and honour are in my hands, even wealth without equal and righteousness. |
DRC |
With me are riches and glory, glorious riches and justice. |
Darby |
Riches and honour are with me; durable wealth and righteousness. |
ESV |
(ch. 3:16) Riches and honor are with me, (Ps. 112:3; [Matt. 6:33; Luke 16:11; Eph. 3:8]) enduring wealth and (Ps. 112:3; [Matt. 6:33; Luke 16:11; Eph. 3:8]) righteousness. |
Geneva1599 |
Riches and honour are with me: euen durable riches and righteousnesse. |
GodsWord |
I have riches and honor, lasting wealth and righteousness. |
HNV |
With me are riches, honor,enduring wealth, and prosperity. |
JPS |
Riches and honour are with me; yea, enduring riches and righteousness. |
Jubilee2000 |
Riches and honour [are] with me, [yea], durable riches and righteousness. |
LITV |
Riches and honor are with me; enduring wealth and righteousness. |
MKJV |
Riches and honor are with Me; enduring riches and righteousness. |
RNKJV |
Riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness. |
RWebster |
Riches and honour are with me; yea , durable riches and righteousness . |
Rotherham |
Riches and honour, are with me, lordly wealth, and righteousness; |
UKJV |
Riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness. |
WEB |
With me are riches, honor,enduring wealth, and prosperity. |
Webster |
Riches and honor [are] with me; durable riches and righteousness. |
YLT |
Wealth and honour are with me, Lasting substance and righteousness. |
Esperanto |
Ricxo kaj gloro estas cxe mi, Dauxra havo kaj justo. |
LXX(o) |
¥ð¥ë¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ä¥ï¥î¥á ¥å¥ì¥ï¥é ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ê¥ó¥ç¥ò¥é? ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç |