Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 8Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³» ÀÔÀÇ ¸»Àº ´Ù ÀǷοîÁï ±× °¡¿îµ¥¿¡ ±ÁÀº °Í°ú ÆÐ¿ªÇÑ °ÍÀÌ ¾ø³ª´Ï
 KJV All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them.
 NIV All the words of my mouth are just; none of them is crooked or perverse.
 °øµ¿¹ø¿ª ³» ÀÔ¿¡¼­ ³ª¿À´Â ¸»Àº ¸ðµÎ ¿ÇÀº ¸»»Ó, ³» ¸»¿£ À߸øÀ̳ª °ÅÁþÀÌ ¾ø´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³» ÀÔ¿¡¼­ ³ª¿À´Â ¸»Àº ¸ðµÎ ¿ÇÀº ¸»»Ó, ³» ¸»¿¡´Â À߸øÀ̳ª °ÅÁþÀÌ ¾ø´Ù.
 Afr1953 Al die woorde van my mond is reg, daarin is niks wat slinks of vals is nie,
 BulVeren ¬£¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬å¬Þ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬ã¬Ñ ¬Ó ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬à¬ä¬Ñ, ¬Ó ¬ä¬ñ¬ç ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ú¬ë¬à ¬Ý¬å¬Ü¬Ñ¬Ó¬à ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬à.
 Dan Rette er alle Ord af min Mund, intet er falskt eller vrangt;
 GerElb1871 Alle Worte meines Mundes sind in Gerechtigkeit; es ist nichts Verdrehtes und Verkehrtes in ihnen.
 GerElb1905 Alle Worte meines Mundes sind in Gerechtigkeit; es ist nichts Verdrehtes und Verkehrtes in ihnen.
 GerLut1545 Alle Reden meines Mundes sind gerecht; es ist nichts Verkehrtes noch Falsches drinnen.
 GerSch Alle Reden meines Mundes sind gerecht, es ist nichts Verkehrtes noch Verdrehtes darin.
 UMGreek ¥Ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç? ¥ä¥å¥í ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥å¥é ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ä¥ï¥ë¥é¥ï¥í ¥ä¥é¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥í
 ACV All the words of my mouth are in righteousness. There is nothing crooked or perverse in them.
 AKJV All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing fraudulent or perverse in them.
 ASV All the words of my mouth (1) are in righteousness; There is nothing crooked or perverse in them. (1) Or are righteousness )
 BBE All the words of my mouth are righteousness; there is nothing false or twisted in them.
 DRC All my words are just, there is nothing wicked nor perverse in them.
 Darby All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing tortuous or perverse in them.
 ESV All the words of my mouth are righteous;there is nothing (Deut. 32:5) twisted or crooked in them.
 Geneva1599 All the wordes of my mouth are righteous: there is no lewdenes, nor frowardnesse in them.
 GodsWord Everything I say is fair, and there is nothing twisted or crooked in it.
 HNV All the words of my mouth are in righteousness.There is nothing crooked or perverse in them.
 JPS All the words of my mouth are in righteousness, there is nothing perverse or crooked in them.
 Jubilee2000 All the words of my mouth [are] in righteousness; [there is] nothing perverse or twisted in them.
 LITV All the words of my mouth are in righteousness; nothing crooked or perverse is in them;
 MKJV All the words of my mouth are in righteousness; nothing twisted or perverse is in them.
 RNKJV All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them.
 RWebster All the words of my mouth are in righteousness ; there is nothing crooked or perverse in them. {froward: Heb. wreathed}
 Rotherham In righteousness, shall be all the sayings of my mouth, nothing therein, shall be crafty or perverse;
 UKJV All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing perverse or perverse in them.
 WEB All the words of my mouth are in righteousness.There is nothing crooked or perverse in them.
 Webster All the words of my mouth [are] in righteousness; [there is] nothing froward or perverse in them.
 YLT In righteousness are all the sayings of my mouth, Nothing in them is froward and perverse.
 Esperanto Justaj estas cxiuj paroloj de mia busxo; Ili ne enhavas falson kaj malicon.
 LXX(o) ¥ì¥å¥ó¥á ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç? ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ñ¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ä¥å¥í ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ò¥ê¥ï¥ë¥é¥ï¥í ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ã¥ã¥á¥ë¥ø¥ä¥å?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø