Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 7Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³» ¾Æµé¾Æ ³» ¸»À» ÁöŰ¸ç ³» °è¸íÀ» °£Á÷Ç϶ó
 KJV My son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
 NIV My son, keep my words and store up my commands within you.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æµé¾Æ, ³» ¸»À» ÁöŰ°í ³» ÈÆ°è¸¦ ¸¶À½¿¡ °£Á÷ÇÏ¿©¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¾Æµé¾Æ. ³» ¸»À» ÁöŰ°í ³» ÈÆ°è¸¦ ¸¶À½¿¡ °£Á÷ÇÏ¿©¶ó.
 Afr1953 My seun, onderhou my woorde en bewaar my gebooie by jou;
 BulVeren ¬³¬Ú¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Û, ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú ¬Õ¬å¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬Ú ¬ã¬ì¬ç¬â¬Ñ¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ¬Û ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬á¬â¬Ú ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú.
 Dan Min S©ªn, vogt dig mine Ord,mine bud m? du gemme hos dig;
 GerElb1871 Mein Sohn, bewahre meine Worte, und birg bei dir meine Gebote;
 GerElb1905 Mein Sohn, bewahre meine Worte, und birg bei dir meine Gebote;
 GerLut1545 Mein Kind, behalte meine Rede und verbirg meine Gebote bei dir!
 GerSch Mein Sohn, bewahre meine Rede und birg meine Gebote in dir!
 UMGreek ¥Ô¥é¥å ¥ì¥ï¥ô, ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥ì¥é¥å¥ô¥ò¥ï¥í ¥ó¥á? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ø.
 ACV My son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
 AKJV My son, keep my words, and lay up my commandments with you.
 ASV My son, keep my words, And lay up my commandments with thee.
 BBE My son, keep my sayings, and let my rules be stored up with you.
 DRC My son, keep my words, and lay up my precepts with thee. Son,
 Darby My son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
 ESV Warning Against the Adulteress (See ch. 2:1) My son, keep my wordsand (See ch. 2:1) treasure up my commandments with you;
 Geneva1599 My sonne, keepe my wordes, and hide my commandements with thee.
 GodsWord My son, pay attention to my words. Treasure my commands that are within you.
 HNV My son, keep my words.Lay up my commandments within you.
 JPS My son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
 Jubilee2000 My son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
 LITV My son, keep my words and store up my commands within you.
 MKJV My son, keep my words and store up my commandments within you.
 RNKJV My son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
 RWebster My son , keep my words , and lay up my commandments with thee.
 Rotherham My son, keep my sayings, and, my commandments, treasure by thee;
 UKJV My son, keep my words, and lay up my commandments with you.
 WEB My son, keep my words.Lay up my commandments within you.
 Webster My son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
 YLT My son! keep my sayings, And my commands lay up with thee.
 Esperanto Mia filo! konservu miajn vortojn, Kaj gardu cxe vi miajn moralordonojn.
 LXX(o) ¥ô¥é¥å ¥õ¥ô¥ë¥á¥ò¥ò¥å ¥å¥ì¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ó¥á? ¥ä¥å ¥å¥ì¥á? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ê¥ñ¥ô¥÷¥ï¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ø (7:1¥á) ¥ô¥é¥å ¥ó¥é¥ì¥á ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥é¥ò¥ö¥ô¥ò¥å¥é? ¥ð¥ë¥ç¥í ¥ä¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥õ¥ï¥â¥ï¥ô ¥á¥ë¥ë¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø