Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 6Àå 30Àý
 °³¿ª°³Á¤ µµµÏÀÌ ¸¸ÀÏ ÁÖ¸± ¶§¿¡ ¹è¸¦ ä¿ì·Á°í µµµÏÁúÇÏ¸é »ç¶÷ÀÌ ±×¸¦ ¸ê½ÃÇÏÁö´Â ¾Æ´ÏÇÏ·Á´Ï¿Í
 KJV Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;
 NIV Men do not despise a thief if he steals to satisfy his hunger when he is starving.
 °øµ¿¹ø¿ª Çã±âÁø ¹è¸¦ ä¿ì·Á°í ÈÉÃÆ´Ù ÇØµµ ³²ÀÇ °ÍÀ» ÈÉÃÆÀ¸¸é ¿åÀ» º¸°Ô ¸¶·ÃÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Çã±âÁø ¹è¸¦ ä¿ì·Á°í ÈÉÃÆ´Ù ÇØµµ ³²ÀÇ °ÍÀ» ÈÉÃÆÀ¸¸é ¿åÀ» º¸°Ô ¸¶·ÃÀÌ´Ù.
 Afr1953 'n Dief word nie verag as hy steel om sy begeerte te bevredig nie, omdat hy honger het;
 BulVeren ¬¬¬â¬Ñ¬Õ¬Ö¬è¬ì¬ä ¬ß¬Ö ¬Ò¬Ú¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Ù¬Ú¬â¬Ñ¬ß, ¬Ñ¬Ü¬à ¬Ü¬â¬Ñ¬Õ¬Ö, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬ä¬Ú ¬Õ¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ö ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ö¬ß,
 Dan Ringeagter man ikke Tyven, n?r han stj©¡ler fot at stille sin Sult?
 GerElb1871 Man verachtet den Dieb nicht, wenn er stiehlt, um seine Gier zu stillen, weil ihn hungert;
 GerElb1905 Man verachtet den Dieb nicht, wenn er stiehlt, um seine Gier zu stillen, weil ihn hungert;
 GerLut1545 Es ist einem Diebe nicht so gro©¬e Schmach, ob er stiehlt, seine Seele zu s?ttigen, weil ihn hungert.
 GerSch Man verachtet den Dieb nicht, wenn er stiehlt, um sein Leben zu fristen, wenn er Hunger hat;
 UMGreek ¥Ó¥ï¥í ¥ê¥ë¥å¥ð¥ó¥ç¥í ¥ä¥å¥í ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥ñ¥å¥õ¥ï¥í¥ó¥á¥é, ¥å¥á¥í ¥ê¥ë¥å¥ð¥ó¥ç ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ö¥ï¥ñ¥ó¥á¥ò¥ç ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ï¥ó¥á¥í ¥ð¥å¥é¥í¥á
 ACV Men do not despise a thief, if he steals to satisfy himself when he is hungry.
 AKJV Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;
 ASV Men do not despise a thief, if he steal To satisfy (1) himself when he is hungry: (1) Or his appetite )
 BBE Men do not have a low opinion of a thief who takes food when he is in need of it:
 DRC The fault is not so great when a man hath stolen: for he stealeth to fill his hungry soul:
 Darby They do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry:
 ESV People do not despise a thief if he stealsto (Job 38:39) satisfy his appetite when he is hungry,
 Geneva1599 Men do not despise a thiefe, when he stealeth, to satisfie his soule, because he is hungrie.
 GodsWord People do not despise a thief who is hungry when he steals to satisfy his appetite,
 HNV Men don¡¯t despise a thief,if he steals to satisfy himself when he is hungry:
 JPS Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;
 Jubilee2000 [Men] do not take a thief lightly, [even] if he steals to satisfy his soul when he is hungry;
 LITV They do not despise a thief, if he steals to fill his appetite when he is hungry.
 MKJV They do not despise a thief, if he steals to satisfy his soul when he is hungry;
 RNKJV Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;
 RWebster Men do not despise a thief , if he stealeth to satisfy his soul when he is hungry ;
 Rotherham Men despise not a thief, when he stealeth, to satisfy his appetite, because he is famished;
 UKJV Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;
 WEB Men don¡¯t despise a thief,if he steals to satisfy himself when he is hungry:
 Webster [Men] do not despise a thief, if he stealeth to satisfy his soul when he is hungry;
 YLT They do not despise the thief, When he stealeth to fill his soul when he is hungry,
 Esperanto Oni ne faras grandan honton al sxtelanto, Se li sxtelas por sin satigi, kiam li malsatas;
 LXX(o) ¥ï¥ô ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥ó¥ï¥í ¥å¥á¥í ¥á¥ë¥ø ¥ó¥é? ¥ê¥ë¥å¥ð¥ó¥ø¥í ¥ê¥ë¥å¥ð¥ó¥å¥é ¥ã¥á¥ñ ¥é¥í¥á ¥å¥ì¥ð¥ë¥ç¥ò¥ç ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥ð¥å¥é¥í¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø