Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 6Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´ëÀú ¸í·ÉÀº µîºÒÀÌ¿ä ¹ýÀº ºûÀÌ¿ä ÈÆ°èÀÇ Ã¥¸ÁÀº °ð »ý¸íÀÇ ±æÀ̶ó
 KJV For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
 NIV For these commands are a lamp, this teaching is a light, and the corrections of discipline are the way to life,
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ÈÆ°è´Â ȶºÒÀÌ µÇ°í ±× °¡¸£Ä§Àº ºûÀÌ µÈ´Ù. ŸÀ̸£¸ç ±³À°ÇÏ´Â °ÍÀÌ °ð »ý¸íÀÇ ±æÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ÈÆ°è´Â ȳºÒÀÌ µÇ°í ±× °¡¸£Ä§Àº ºûÀÌ µÈ´Ù. ŸÀ̸£¸ç ±³ÈÆÇÏ´Â °ÍÀÌ °ð »ý¸íÀÇ ±æÀÌ´Ù.
 Afr1953 Want die gebod is 'n lamp en die onderwysing 'n lig en die teregwysinge van die tug 'n weg tot die lewe,
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬ä¬Ñ ¬Ö ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬ß¬Ú¬Ü ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬ì¬ä ? ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ, ¬Ú ¬á¬à¬å¬é¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Ù¬à¬Ò¬Ý¬Ú¬é¬Ö¬ß¬Ú¬ñ ¬ã¬Ñ ¬á¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä,
 Dan thi Budet er en Lygte, L©¡ren Lys, og Tugtens Revselse Livets Vej
 GerElb1871 Denn das Gebot ist eine Leuchte, und die Belehrung ein Licht; und die Zurechtweisung der Zucht sind der Weg des Lebens:
 GerElb1905 Denn das Gebot ist eine Leuchte, und die Belehrung ein Licht; und die Zurechtweisung der Zucht sind der Weg des Lebens:
 GerLut1545 Denn das Gebot ist eine Leuchte und das Gesetz ein Licht; und die Strafe der Zucht ist ein Weg des Lebens,
 GerSch Denn das Gebot ist eine Leuchte, und die Lehre ist ein Licht, Zucht und Vermahnung sind ein Weg des Lebens.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ë¥ô¥ö¥í¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥ç ¥ê¥á¥é ¥õ¥ø? ¥ï ¥í¥ï¥ì¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥å¥ë¥å¥ã¥ö¥ï¥é ¥ó¥ç? ¥ð¥á¥é¥ä¥å¥é¥á? ¥ï¥ä¥ï? ¥æ¥ø¥ç?
 ACV For the commandment is a lamp, and the law is light, and reproofs of instruction are the way of life,
 AKJV For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
 ASV For (1) the commandment is a lamp; And (2) the law is light; And reproofs of instruction are the way of life: (1) Or, their commandment 2) Or, their teaching )
 BBE For the rule is a light, and the teaching a shining light; and the guiding words of training are the way of life.
 DRC Because the commandment is a lamp, and the law a light, and reproofs of instruction are the way of life:
 Darby For the commandment is a lamp, and the teaching a light, and reproofs of instruction are the way of life:
 ESV For the commandment is (Ps. 119:105; [Ps. 13:3]) a lamp and the teaching a light,and the ([ch. 10:17]) reproofs of discipline are the way of life,
 Geneva1599 For the commandement is a lanterne, and instruction a light: and corrections for instruction are the way of life,
 GodsWord because the command is a lamp, the teachings are a light, and the warnings from discipline are the path of life
 HNV For the commandment is a lamp,and the Torah is light.Reproofs of instruction are the way of life,
 JPS For the commandment is a lamp, and the teaching is light, and reproofs of instruction are the way of life;
 Jubilee2000 For the commandment [is] fire, and the law [is] light; and reproofs of chastening [are] the way of life,
 LITV For the commandment is a lamp, and the law a light; and reproofs of instruction are a way of life,
 MKJV For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life;
 RNKJV For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
 RWebster For the commandment is a lamp ; and the law is light ; and reproofs of instruction are the way of life : {lamp: or, candle}
 Rotherham For, a lamp, is the commandment, and, the instruction, a light, and, the way of life, are the reproofs of correction:
 UKJV For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
 WEB For the commandment is a lamp,and the law is light.Reproofs of instruction are the way of life,
 Webster For the commandment [is] a lamp; and the law [is] light; and reproofs of instruction [are] the way of life:
 YLT For a lamp is the command, And the law a light, And a way of life are reproofs of instruction,
 Esperanto CXar moralordono estas lumingo, kaj instruo estas lumo, Kaj edifaj predikoj estas vojo de vivo,
 LXX(o) ¥ï¥ó¥é ¥ë¥ô¥ö¥í¥ï? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥ç ¥í¥ï¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥õ¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ï¥ä¥ï? ¥æ¥ø¥ç? ¥å¥ë¥å¥ã¥ö¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥é¥ä¥å¥é¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø