Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 4Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÇÀÎÀÇ ±æÀº µ¸´Â ÇÞ»ì °°¾Æ¼­ Å©°Ô ºû³ª Çѳ·ÀÇ ±¤¸í¿¡ À̸£°Å´Ï¿Í
 KJV But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
 NIV The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining ever brighter till the full light of day.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿Ã¹Ù¸¥ »ç¶÷ÀÇ ¾Õ±æÀº µ¿Æ² ³èÀÇ ÇÞ»ì °°¾Æ¼­ Á¡Á¡ ¹à¾ÆÁ® ´ë³·Ã³·³ È¯ÇØÁö°ÚÁö¸¸,
 ºÏÇѼº°æ ºÒÀÇÇÑ ÀÚµéÀº ±× ¾Õ±æÀÌ Ä¯Ä¯ÇÏ¿© ³Ñ¾îÁ®µµ ¹«¾ù¿¡ °É·È´ÂÁö ¾ËÁö ¸øÇÑ´Ù.
 Afr1953 Terwyl die pad van die regverdiges is soos die lig van die m?re glans, wat al helderder word tot die volle dag toe,
 BulVeren ¬¯¬à ¬á¬ì¬ä¬Ö¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬à¬â¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú ¬Ó¬ã¬Ö ¬á¬à-¬ñ¬â¬Ü¬à, ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ö ¬ã¬ì¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ö¬ß ¬Õ¬Ö¬ß.
 Dan men retf©¡rdiges Sti er som str?lende Lys, der vokser i Glans til h©ªjlys Dag:
 GerElb1871 Aber der Pfad der Gerechten ist wie das gl?nzende Morgenlicht, das stets heller leuchtet bis zur Tagesh?he.
 GerElb1905 Aber der Pfad der Gerechten ist wie das gl?nzende Morgenlicht, das stets heller leuchtet bis zur Tagesh?he.
 GerLut1545 Aber der Gerechten Pfad gl?nzet wie ein Licht, das da fortgeht, und leuchtet bis auf den vollen Tag.
 GerSch Aber des Gerechten Pfad ist wie des Lichtes Glanz, das immer heller leuchtet bis zum vollen Tag.
 UMGreek ¥Ç ¥ï¥ä¥ï? ¥ï¥ì¥ø? ¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ø? ¥ó¥ï ¥ë¥á¥ì¥ð¥ñ¥ï¥í ¥õ¥ø?, ¥ó¥ï ¥õ¥å¥ã¥ã¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ì¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥ë¥ë¥ï¥í, ¥å¥ø¥ò¥ï¥ô ¥ã¥å¥é¥í¥ç ¥ó¥å¥ë¥å¥é¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á.
 ACV But the path of the righteous is as the dawning light, that shines more and more to the perfect day.
 AKJV But the path of the just is as the shining light, that shines more and more to the perfect day.
 ASV But the path of the righteous is as the dawning light, That shineth more and more unto the perfect day.
 BBE But the way of the upright is like the light of early morning, getting brighter and brighter till the full day.
 DRC But the path of the just, as a shining light, goeth forwards and increaseth even to perfect day.
 Darby But the path of the righteous is as the shining light, going on and brightening until the day be fully come.
 ESV But (Job 11:17; 22:28; Isa. 60:3; 62:1, 2; Dan. 12:3) the path of the righteous is like (2 Sam. 23:4; See Ps. 97:11) the light of dawn,which shines ([Ps. 84:7]) brighter and brighter until ([1 John 3:2]) full day.
 Geneva1599 But the way of the righteous shineth as the light, that shineth more and more vnto the perfite day.
 GodsWord But the path of righteous people is like the light of dawn that becomes brighter and brighter until it reaches midday.
 HNV But the path of the righteous is like the dawning light,that shines more and more until the perfect day.
 JPS But the path of the righteous is as the light of dawn, that shineth more and more unto the perfect day.
 Jubilee2000 But the path of the just [is] as the light of the [morning] star, that shines more and more until the day is perfect.
 LITV But the path of the just is as a bright light going on and shining till the day is established.
 MKJV But the path of the just is as the shining light, that shines more and more to the perfect day.
 RNKJV But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
 RWebster But the path of the just is as the shining light , that shineth more and more to the perfect day .
 Rotherham But, the path of the righteous, is as the light of dawn,?going on and brightening, unto meridian day.
 UKJV But the path of the just is as the shining light, that shines more and more unto the perfect day.
 WEB But the path of the righteous is like the dawning light,that shines more and more until the perfect day.
 Webster But the path of the just [is] as the shining light, that shineth more and more to the perfect day.
 YLT And the path of the righteous is as a shining light, Going and brightening till the day is established,
 Esperanto Kaj la vojo de piuloj estas kiel lumo levigxanta, Kiu cxiam pli lumas gxis plena tagigxo.
 LXX(o) ¥á¥é ¥ä¥å ¥ï¥ä¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥í ¥ï¥ì¥ï¥é¥ø? ¥õ¥ø¥ó¥é ¥ë¥á¥ì¥ð¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥õ¥ø¥ó¥é¥æ¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ø? ¥ê¥á¥ó¥ï¥ñ¥è¥ø¥ò¥ç ¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø