Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 3Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×¸®ÇÏ¸é ³× Ã¢°í°¡ °¡µæÈ÷ Â÷°í ³× Æ÷µµÁó Æ²¿¡ »õ Æ÷µµÁóÀÌ ³ÑÄ¡¸®¶ó
 KJV So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
 NIV then your barns will be filled to overflowing, and your vats will brim over with new wine.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯¸é ³× °÷°£ÀÌ °¡µæÂ÷°í ³× ¼úƲ¿¡¼­ ÇÞÆ÷µµÁÖ°¡ ³ÑÃijª¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯¸é ³× °í°£ÀÌ °¡µæÂ÷°í ³× ¼úƲ¿¡¼­ ÇÞÆ÷µµÁÖ°¡ ³ÑÃijª¸®¶ó.
 Afr1953 dan sal jou skure vol word van oorvloed en jou parskuipe oorloop van mos.
 BulVeren ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ç¬Ñ¬Þ¬Ò¬Ñ¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ú ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬ñ¬ä ¬ã ¬Ú¬Ù¬à¬Ò¬Ú¬Ý¬Ú¬Ö ¬Ú ¬Ý¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ä¬Ú ¬ë¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Ý¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä ¬ã ¬ß¬à¬Ó¬à ¬Ó¬Ú¬ß¬à.
 Dan da fyldes dine Lader med Korn, dine Perser sv©ªmmer over af Most.
 GerElb1871 so werden deine Speicher sich f?llen mit ?berflu©¬, und deine Kufen von Most ?berflie©¬en.
 GerElb1905 so werden deine Speicher sich f?llen mit ?berflu©¬, und deine Kufen von Most ?berflie©¬en.
 GerLut1545 so werden deine Scheunen voll werden und deine Kelter mit Most ?bergehen.
 GerSch so werden sich deine Scheunen mit ?berflu©¬ f?llen und deine Keltern von Most ?berlaufen.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ì¥ð¥ë¥ç¥ò¥è¥ç ¥á¥é ¥ò¥é¥ó¥ï¥è¥ç¥ê¥á¥é ¥ò¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï ¥á¥õ¥è¥ï¥í¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ë¥ç¥í¥ï¥é ¥ò¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ê¥ö¥å¥é¥ë¥é¥æ¥å¥é ¥á¥ð¥ï ¥í¥å¥ï¥ô ¥ï¥é¥í¥ï¥ô.
 ACV so thy barns shall be filled with plenty, and thy vats shall overflow with new wine.
 AKJV So shall your barns be filled with plenty, and your presses shall burst out with new wine.
 ASV So shall thy barns be filled with plenty, And thy vats shall overflow with new wine.
 BBE So your store-houses will be full of grain, and your vessels overflowing with new wine.
 DRC And thy barns shall be filled with abundance, and thy presses shall run over with wine.
 Darby so shall thy barns be filled with plenty, and thy vats shall overflow with new wine.
 ESV then your (Deut. 28:8) barns will be filled with plenty,and your vats will be bursting with wine.
 Geneva1599 So shall thy barnes be filled with abundance, and thy presses shall burst with newe wine.
 GodsWord Then your barns will be full, and your vats will overflow with fresh wine.
 HNV so your barns will be filled with plenty,and your vats will overflow with new wine.
 JPS So shall thy barns be filled with plenty, and thy vats shall overflow with new wine.
 Jubilee2000 So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
 LITV and your barns shall be filled with plenty, and your presses shall burst with new wine.
 MKJV and your barns shall be filled with plenty, and your presses shall burst with new wine.
 RNKJV So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
 RWebster So shall thy barns be filled with plenty , and thy presses shall burst out with new wine .
 Rotherham So shall thy storehouses be filled with plenty, and, with new wine, shall thy vats overflow.
 UKJV So shall your barns be filled with plenty, and your presses shall burst out with new wine.
 WEB so your barns will be filled with plenty,and your vats will overflow with new wine.
 Webster So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
 YLT And filled are thy barns with plenty, And with new wine thy presses break forth.
 Esperanto Tiam viaj grenejoj tute plenigxos, Kaj viaj vinpremejoj superbordigos moston.
 LXX(o) ¥é¥í¥á ¥ð¥é¥ì¥ð¥ë¥ç¥ó¥á¥é ¥ó¥á ¥ó¥á¥ì¥é¥å¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ç¥ò¥ì¥ï¥í¥ç? ¥ò¥é¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥í¥ø ¥ä¥å ¥á¥é ¥ë¥ç¥í¥ï¥é ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ê¥â¥ë¥ô¥æ¥ø¥ò¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø