Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 1Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ´Â ³× ¸Ó¸®ÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î °üÀÌ¿ä ³× ¸ñÀÇ ±Ý »ç½½À̴϶ó
 KJV For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.
 NIV They will be a garland to grace your head and a chain to adorn your neck.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×°ÍÀº ³× ¸Ó¸®¿¡ ¾²°í ´Ù´Ò ¾Æ¸§´Ù¿î °üÀÌ¿ä ³× ¸ñ¿¡ °É°í ´Ù´Ò ¸ñ°ÉÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×°ÍÀº ³× ¸Ó¸®¿¡ ¾²°í ´Ù´Ò ¾Æ¸§´Ù¿î °üÀÌ¿ä, ³× ¸ñ¿¡ °É°í ´Ù´Ò ¸ñ°ÉÀÌ´Ù.
 Afr1953 want dit is 'n lieflike krans vir jou hoof en sierlike kettings vir jou hals.
 BulVeren ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ñ¬ä¬Ö¬ß ¬Ó¬Ö¬ß¬Ö¬è ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Ú ¬à¬Ô¬ì¬â¬Ý¬Ú¬è¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ê¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú.
 Dan thi begge er en yndig Krans til dit Hoved og K©¡der til din Hals.
 GerElb1871 Denn sie werden ein anmutiger Kranz sein deinem Haupte und ein Geschmeide deinem Halse. -
 GerElb1905 Denn sie werden ein anmutiger Kranz sein deinem Haupte und ein Geschmeide deinem Halse. -
 GerLut1545 Denn solches ist ein sch?ner Schmuck deinem Haupt und eine Kette an deinem Halse.
 GerSch Denn sie sind ein sch?ner Kranz f?r dein Haupt und ein Geschmeide um deinen Hals.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ò¥ó¥å¥õ¥á¥í¥ï? ¥ö¥á¥ñ¥é¥ó¥ø¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ï¥ñ¥ô¥õ¥ç¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥ä¥å¥ñ¥á¥é¥ï¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ñ¥á¥ö¥ç¥ë¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô.
 ACV For they shall be a garland of grace to thy head, and chains about thy neck.
 AKJV For they shall be an ornament of grace to your head, and chains about your neck.
 ASV For they shall be a chaplet of grace unto thy head, And chains about thy neck.
 BBE For they will be a crown of grace for your head, and chain-ornaments about your neck.
 DRC That grace may be added to thy head, and a chain of gold to thy neck.
 Darby for they shall be a garland of grace unto thy head, and chains about thy neck.
 ESV for they are (ch. 4:9; [ch. 3:22]) a graceful garland for your headand ([Gen. 41:42; Dan. 5:29]) pendants for your neck.
 Geneva1599 For they shalbe a comely ornament vnto thine head, and as chaines for thy necke.
 GodsWord because discipline and teachings are a graceful garland on your head and a [golden] chain around your neck.
 HNV for they will be a garland to grace your head,and chains around your neck.
 JPS For they shall be a chaplet of grace unto thy head, and chains about thy neck.
 Jubilee2000 For they [shall be] an increase of grace unto thy head and protection about thy neck.
 LITV for they shall be an ornament of grace to your head, and chains for your neck.
 MKJV for they shall be an ornament of grace to your head and chains around your neck.
 RNKJV For they shall be an ornament of favor unto thy head, and chains about thy neck.
 RWebster For they shall be an ornament of grace to thy head , and chains about thy neck . {an...: Heb. an adding}
 Rotherham For, a wreath of beauty, shall they be to thy head, and chains of ornament, to thy neck.
 UKJV For they shall be an ornament of grace unto your head, and chains about your neck.
 WEB for they will be a garland to grace your head,and chains around your neck.
 Webster For they [shalt be] an ornament of grace to thy head, and chains about thy neck.
 YLT For a graceful wreath are they to thy head, And chains to thy neck.
 Esperanto CXar ili estas bela krono por via kapo, Kaj ornamo por via kolo.
 LXX(o) ¥ò¥ó¥å¥õ¥á¥í¥ï¥í ¥ã¥á¥ñ ¥ö¥á¥ñ¥é¥ó¥ø¥í ¥ä¥å¥î¥ç ¥ò¥ç ¥ê¥ï¥ñ¥ô¥õ¥ç ¥ê¥á¥é ¥ê¥ë¥ï¥é¥ï¥í ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥å¥ï¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ò¥ø ¥ó¥ñ¥á¥ö¥ç¥ë¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø