Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 148Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÇÏ´ÃÀÇ Çϴõµ ±×¸¦ Âù¾çÇϸç ÇÏ´Ã À§¿¡ ÀÖ´Â ¹°µéµµ ±×¸¦ Âù¾çÇÒÁö¾î´Ù
 KJV Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
 NIV Praise him, you highest heavens and you waters above the skies.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´Ã À§ÀÇ Çϴõé, ÇÏ´Ã À§¿¡ ÀÖ´Â ¹°µé¾Æ Âù¾çÇÏ¿©¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ÇϴÿìÀÇ Çϴõé Çϴÿ쿡 ÀÖ´Â ¹°µé¾Æ Âù¾çÇÏ¿©¶ó.
 Afr1953 Loof Hom, hoogste hemele en waters wat bo die hemele is!
 BulVeren ¬·¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ö¬ä¬Ö ¬¤¬à, ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬Ú¬Ö, ¬Ó¬à¬Õ¬Ú ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ!
 Dan pris ham, himlenes himle og vandene over himlene!
 GerElb1871 Lobet ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser, die ihr oberhalb der Himmel seid!
 GerElb1905 Lobet ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser, die ihr oberhalb der Himmel seid!
 GerLut1545 Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben, und die Wasser, die oben am Himmel sind!
 GerSch Lobet ihn, ihr Himmelsh?hen und ihr Wasser oben am Himmel!
 UMGreek ¥Á¥é¥í¥å¥é¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ï¥é ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ô¥ä¥á¥ó¥á ¥ó¥á ¥ô¥ð¥å¥ñ¥á¥í¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ø¥í.
 ACV Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens.
 AKJV Praise him, you heavens of heavens, and you waters that be above the heavens.
 ASV Praise him, ye heavens of heavens, And ye waters that are above the heavens.
 BBE Give praise to him, you highest heavens, and you waters which are over the heavens.
 DRC Praise him, ye heavens of heavens: and let all the waters that are above the heavens
 Darby Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens.
 ESV Praise him, you (Ps. 68:33; Deut. 10:14; Neh. 9:6; See 1 Kgs. 8:27) highest heavens,and you (Gen. 1:7) waters above the heavens!
 Geneva1599 Prayse ye him, heauens of heauens, and waters, that be aboue the heauens.
 GodsWord Praise him, you highest heaven and the water above the sky.
 HNV Praise him, you heavens of heavens,You waters that are above the heavens.
 JPS Praise Him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens.
 Jubilee2000 Praise him, ye heavens of heavens and ye waters that [are] above the heavens.
 LITV Praise Him, O heavens of heavens; and O waters that are above the heavens.
 MKJV Praise Him, heavens of heavens, and waters that are above the heavens.
 RNKJV Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
 RWebster Praise him, ye heavens of heavens , and ye waters that are above the heavens .
 Rotherham Praise him, O ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens;
 UKJV Praise him, all of you heavens of heavens, and all of you waters that be above the heavens.
 WEB Praise him, you heavens of heavens,You waters that are above the heavens.
 Webster Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that [are] above the heavens.
 YLT Praise ye Him, heavens of heavens, And ye waters that are above the heavens.
 Esperanto Gloru Lin, plej supraj cxieloj, Kaj la akvo, kiu estas super la cxielo.
 LXX(o) ¥á¥é¥í¥å¥é¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï¥é ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ô¥ä¥ø¥ñ ¥ó¥ï ¥ô¥ð¥å¥ñ¥á¥í¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899944
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø