Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 146Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í´Â õÁö¿Í ¹Ù´Ù¿Í ±× ÁßÀÇ ¸¸¹°À» ÁöÀ¸½Ã¸ç ¿µ¿øÈ÷ Áø½ÇÇÔÀ» ÁöŰ½Ã¸ç
 KJV Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
 NIV the Maker of heaven and earth, the sea, and everything in them--the LORD, who remains faithful forever.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´À´ÔÀº Çϴðú ¶¥, ¹Ù´Ù¿Í °Å±â¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç °ÍÀ» ÁöÀ¸½Å ºÐ, ¾ðÁ¦³ª ½ÅÀǸ¦ ÁöŰ½Ã°í
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´À´ÔÀº Çϴðú ¶¥ ¹Ù´Ù¿Í °Å±â¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç °ÍÀ» ÁöÀ¸½Å ºÐ ¾ðÁ¦³ª ½ÅÀǸ¦ ÁöŰ½Ã°í
 Afr1953 wat hemel en aarde gemaak het, die see en alles wat daarin is; wat trou bly tot in ewigheid;
 BulVeren ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ä¬à ¬Ú ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ, ¬Þ¬à¬â¬Ö¬ä¬à ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ö ¬Ó ¬ä¬ñ¬ç, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú ¬Ó¬ñ¬â¬ß¬à¬ã¬ä ¬Õ¬à ¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ,
 Dan som skabte Himmel og Jord, Havet og alf, hvad de rummer, som evigt bevarer sin Trofasthed
 GerElb1871 Der Himmel und Erde gemacht hat, das Meer und alles, was in ihnen ist; der Wahrheit h?lt auf ewig;
 GerElb1905 Der Himmel und Erde gemacht hat, das Meer und alles, was in ihnen ist; der Wahrheit h?lt auf ewig;
 GerLut1545 der Himmel, Erde, Meer und alles, was drinnen ist, gemacht hat; der Glauben h?lt ewiglich;
 GerSch Dieser hat Himmel und Erde gemacht, das Meer und alles, was drinnen ist; er ist's auch, der ewiglich Treue bewahrt.
 UMGreek ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í, ¥ó¥ç¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ó¥ï¥í ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥ï¥í¥ó¥á ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á
 ACV who made heaven and earth, the sea, and all that is in them, who keeps truth forever,
 AKJV Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keeps truth for ever:
 ASV Who made heaven and earth, The sea, and all that in them is; Who keepeth truth for ever;
 BBE Who made heaven and earth, the sea, and all things in them; who keeps faith for ever:
 DRC who made heaven and earth, the sea, and all things that are in them.
 Darby Who made the heavens and the earth, the sea and all that is therein; who keepeth truth for ever;
 ESV (See Ps. 115:15) who made heaven and earth,the sea, and all that is in them, ([Ps. 100:5; 117:2]) who keeps faith forever;
 Geneva1599 Which made heauen and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth his fidelitie for euer:
 GodsWord who made heaven, earth, the sea, and everything in them. The LORD remains faithful forever.
 HNV who made heaven and earth,the sea, and all that is in them;who keeps truth forever;
 JPS Who made heaven and earth, the sea, and all that in them is; who keepeth truth for ever;
 Jubilee2000 who made the heavens and the earth, the sea and all that [is] therein; who keeps truth for ever:
 LITV who made the heavens and the earth, the seas and all that is in them; who keeps truth forever;
 MKJV who made the heavens and earth, the sea and all that is in it; who keeps truth forever;
 RNKJV Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
 RWebster Who made heaven , and earth , the sea , and all that is in them: who keepeth truth for ever :
 Rotherham Who made The heavens and the earth, The sea and all that is therein, Who keepeth faithfulness to times age-abiding:
 UKJV Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keeps truth for ever:
 WEB who made heaven and earth,the sea, and all that is in them;who keeps truth forever;
 Webster Who made heaven, and earth, the sea, and all that [is] in them: who keepeth truth for ever:
 YLT Making the heavens and earth, The sea and all that is in them, Who is keeping truth to the age,
 Esperanto Kiu kreis la cxielon kaj la teron, La maron, kaj cxion, kio estas en ili, Kiu gardas la veron eterne;
 LXX(o) (145:6) ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ó¥ï¥í ¥õ¥ô¥ë¥á¥ò¥ò¥ï¥í¥ó¥á ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376882
¼±±³  1336304
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø