¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 146Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾ß°öÀÇ Çϳª´ÔÀ» ÀÚ±âÀÇ µµ¿òÀ¸·Î »ïÀ¸¸ç ¿©È£¿Í ÀÚ±â Çϳª´Ô¿¡°Ô ÀÚ±âÀÇ ¼Ò¸ÁÀ» µÎ´Â ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖµµ´Ù |
KJV |
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God: |
NIV |
Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God, |
°øµ¿¹ø¿ª |
º¹µÇ¾î¶ó, ¾ß°öÀÇ ÇÏ´À´Ô²² µµ¿ò¹Þ´Â »ç¶÷ ! ÀÚ±â ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ² Èñ¸ÁÀ» °Å´Â »ç¶÷ ! |
ºÏÇѼº°æ |
º¹µÇ¿©¶ó. ¾ß°öÀÇ ÇÏ´À´Ô²² µµ¿ò ¹Þ´Â »ç¶÷ ÀÚ±â ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í²² Èñ¸ÁÀ» °Å´Â »ç¶÷ |
Afr1953 |
Welgeluksalig is hy wat die God van Jakob het as sy hulp, wie se hoop is op die HERE sy God, |
BulVeren |
¬¢¬Ý¬Ñ¬Ø¬Ö¬ß ¬à¬ß¬Ù¬Ú, ¬é¬Ú¬ñ¬ä¬à ¬á¬à¬Þ¬à¬ë ¬Ö ¬¢¬à¬Ô¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó, ¬é¬Ú¬ñ¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ø¬Õ¬Ñ ¬Ö ¬Ó ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬¢¬à¬Ô, |
Dan |
Salig den, hvis Hj©¡lp er Jakobs Gud, hvis H?b st?r til HERREN hans Gud, |
GerElb1871 |
Gl?ckselig der, dessen H?lfe der Gott (El) Jakobs, dessen Hoffnung auf Jehova, seinen Gott, ist! |
GerElb1905 |
Gl?ckselig der, dessen Hilfe der Gott (El) Jakobs, dessen Hoffnung auf Jehova, seinen Gott, ist! |
GerLut1545 |
Wohl dem, des Hilfe der Gott Jakobs ist, des Hoffnung auf dem HERRN, seinem Gott, stehet, |
GerSch |
Wohl dem, des Hilfe der Gott Jakobs ist, des Hoffnung steht auf dem HERRN, seinem Gott! |
UMGreek |
¥Ì¥á¥ê¥á¥ñ¥é¥ï? ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï?, ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô ¥â¥ï¥ç¥è¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô ¥ç ¥å¥ë¥ð¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |
ACV |
Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in LORD his God, |
AKJV |
Happy is he that has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God: |
ASV |
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, Whose hope is in Jehovah his God: |
BBE |
Happy is the man who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God: |
DRC |
Blessed is he who hath the God of Jacob for his helper, whose hope is in the Lord his God: |
Darby |
Blessed is he who hath the *God of Jacob for his help, whose hope is in Jehovah his God, |
ESV |
([Ps. 144:15]) Blessed is he whose help is the God of Jacob,whose (Ps. 119:116; See Ps. 2:12) hope is in the Lord his God, |
Geneva1599 |
Blessed is he, that hath the God of Iaakob for his helpe, whose hope is in the Lord his God. |
GodsWord |
Blessed are those who receive help from the God of Jacob. Their hope rests on the LORD their God, |
HNV |
Happy is he who has the God of Jacob for his help,whose hope is in the LORD, his God: |
JPS |
Happy is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God, |
Jubilee2000 |
Happy [is he] who [has] the God of Jacob for his help, whose hope [is] in the LORD his God; |
LITV |
Blessed is he who has the God of Jacob in his help; his hope is on Jehovah his God; |
MKJV |
Blessed is he who has the God of Jacob for his help, whose help is in the LORD his God, |
RNKJV |
Joyful is he that hath the El of Jacob for his help, whose hope is in ???? his Elohim: |
RWebster |
Happy is he that hath the God of Jacob for his help , whose hope is in the LORD his God : |
Rotherham |
How happy is he that hath the GOD of Jacob as his help, whose hope, is on Yahweh his God:? |
UKJV |
Happy is he that has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God: |
WEB |
Happy is he who has the God of Jacob for his help,whose hope is in Yahweh, his God: |
Webster |
Happy [is he] that [hath] the God of Jacob for his help, whose hope [is] in the LORD his God: |
YLT |
O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope is on Jehovah his God, |
Esperanto |
Bone estas al tiu, kies helpo estas la Dio de Jakob, Kiu esperas al la Eternulo, lia Dio, |
LXX(o) |
(145:5) ¥ì¥á¥ê¥á¥ñ¥é¥ï? ¥ï¥ô ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥â¥ï¥ç¥è¥ï? ¥ç ¥å¥ë¥ð¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |