Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 145Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÌ ÁÖÀÇ Å©½Å ÀºÇý¸¦ ±â³äÇÏ¿© ¸»Çϸç ÁÖÀÇ ÀǸ¦ ³ë·¡Çϸ®ÀÌ´Ù
 KJV They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
 NIV They will celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness.
 °øµ¿¹ø¿ª ³¡¾øÀÌ ¾îÁö½Å ÀÏÀ» ±â¾ïÇÏ¸ç »ç¶÷µéÀº ´ç½ÅÀÇ Á¤ÀǸ¦ ±â»µ ¿ÜÄ¥ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³¡¾øÀÌ ¾îÁö½Å ÀÏµé ±â¾ïÇÏ¸ç »ç¶÷µéÀº ´ç½ÅÀÇ Á¤ÀǸ¦ ±â»µ ¿þÄ¥ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 Sajin. Hulle sal die gedagtenis van u grote goedheid laat uitstroom en jubel oor u geregtigheid.
 BulVeren ¬»¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬ã¬á¬à¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬´¬Ó¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬ä ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ý¬Ú¬Ü¬å¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬´¬Ó¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ.
 Dan de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retf©¡rd.
 GerElb1871 Das Ged?chtnis deiner gro©¬en G?te werden sie hervorstr?men lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
 GerElb1905 Das Ged?chtnis deiner gro©¬en G?te werden sie hervorstr?men lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
 GerLut1545 da©¬ man preise deine gro©¬e G?te und deine Gerechtigkeit r?hme.
 GerSch Das Lob deiner gro©¬en G?te lasse man reichlich flie©¬en, und deine Gerechtigkeit soll man r?hmen!
 UMGreek ¥È¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ä¥é¥á¥ä¥é¥ä¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ì¥í¥ç¥ì¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥ó¥ç¥ó¥ï? ¥ò¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥ë¥á¥ë¥á¥î¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥ò¥ï¥ô.
 ACV They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
 AKJV They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.
 ASV They shall utter the memory of thy great goodness, And shall sing of thy righteousness.
 BBE Their sayings will be full of the memory of all your mercy, and they will make songs of your righteousness.
 DRC They shall publish the memory of the abundance of thy sweetness: and shall rejoice in thy justice.
 Darby They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
 ESV They shall pour forth the fame of your (Isa. 63:7) abundant goodnessand shall sing aloud of your righteousness.
 Geneva1599 They shall breake out into the mention of thy great goodnes, and shall sing aloude of thy righteousnesse.
 GodsWord They will announce what they remember of your great goodness, and they will joyfully sing about your righteousness.
 HNV They will utter the memory of your great goodness,and will sing of your righteousness.
 JPS They shall utter the fame of Thy great goodness, and shall sing of Thy righteousness.
 Jubilee2000 [Zain] They shall proclaim the memory of thy great goodness and shall sing [of] thy righteousness.
 LITV They shall express the memory of Your great goodness, and they shall sing of Your righteousness.
 MKJV They shall pour forth the memory of Your great goodness, and shall sing of Your righteousness.
 RNKJV They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
 RWebster They shall abundantly utter the memory of thy great goodness , and shall sing of thy righteousness .
 Rotherham The memory of thy great goodness, shall men pour forth, and, thy righteousness, shall they shout aloud.
 UKJV They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.
 WEB They will utter the memory of your great goodness,and will sing of your righteousness.
 Webster They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
 YLT The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
 Esperanto Oni gloros la renomon de Via granda boneco, Kaj oni prikantos Vian justecon.
 LXX(o) (144:7) ¥ì¥í¥ç¥ì¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥ö¥ñ¥ç¥ò¥ó¥ï¥ó¥ç¥ó¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥å¥î¥å¥ñ¥å¥ô¥î¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç ¥ò¥ï¥ô ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥é¥á¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø