Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 144Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çϳª´ÔÀÌ¿© ³»°¡ ÁÖ²² »õ ³ë·¡·Î ³ë·¡ÇÏ¸ç ¿­ ÁÙ ºñÆÄ·Î ÁÖ¸¦ Âù¾çÇϸ®ÀÌ´Ù
 KJV I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
 NIV I will sing a new song to you, O God; on the ten-stringed lyre I will make music to you,
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´À´Ô, »õ ³ë·¡¸¦ À¼¾î µå¸®¿À¸®ÀÌ´Ù. ¿­ ÁÙ °Å¹®°í¸¦ ¶âÀ¸¸ç ºÒ·¯ ¿Ã¸®¸®ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´À´Ô, »õ ³ë·¡¸¦ À¼¾îµå¸®¿À¸®´Ù. ¿­ÁÙ °Å¹®°í¸¦ Ÿ¸ç ºÒ·¯ ¿Ã¸®¸®ÀÌ´Ù.
 Afr1953 o God, ek wil 'n nuwe lied sing tot u eer, op die tiensnarige harp wil ek U psalmsing.
 BulVeren ¬¢¬à¬Ø¬Ö, ¬ë¬Ö ¬´¬Ú ¬á¬Ö¬ñ ¬ß¬à¬Ó¬Ñ ¬á¬Ö¬ã¬Ö¬ß, ¬ã ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬à¬ã¬ä¬â¬å¬ß¬ß¬Ñ ¬Ñ¬â¬æ¬Ñ ¬ë¬Ö ¬´¬Ú ¬á¬Ö¬ñ ¬á¬ã¬Ñ¬Ý¬Þ¬Ú ?
 Dan Gud, jeg vil synge dig en ny Sang, lege for dig p? tistrenget Harpe,
 GerElb1871 Gott! ein neues Lied will ich dir singen, mit der Harfe von zehn Saiten will ich dir Psalmen singen;
 GerElb1905 Gott! Ein neues Lied will ich dir singen, mit der Harfe von zehn Saiten will ich dir Psalmen singen;
 GerLut1545 Gott, ich will dir ein neues Lied singen; ich will dir spielen auf dem Psalter von zehn Saiten
 GerSch O Gott, ein neues Lied will ich dir singen, auf der zehnsaitigen Harfe will ich dir spielen,
 UMGreek ¥È¥å¥å, ¥ø¥ä¥ç¥í ¥í¥å¥á¥í ¥è¥å¥ë¥ø ¥÷¥á¥ë¥ë¥å¥é ¥å¥é? ¥ò¥å ¥å¥í ¥÷¥á¥ë¥ó¥ç¥ñ¥é¥ø ¥ä¥å¥ê¥á¥ö¥ï¥ñ¥ä¥ø ¥è¥å¥ë¥ø ¥÷¥á¥ë¥ì¥ø¥ä¥å¥é ¥å¥é? ¥ò¥å
 ACV I will sing a new song to thee, O God. Upon a psaltery of ten strings I will sing praises to thee.
 AKJV I will sing a new song to you, O God: on a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises to you.
 ASV I will sing a new song unto thee, O God: Upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto thee.
 BBE I will make a new song to you, O God; I will make melody to you on an instrument of ten cords.
 DRC To thee, O God, I will sing a new canticle: on the psaltery and an instrument of ten strings I will sing praises to thee.
 Darby O God, I will sing a new song unto thee; with the ten-stringed lute will I sing psalms unto thee:
 ESV I will sing (Ps. 33:2, 3) a new song to you, O God;upon (Ps. 33:2, 3) a ten-stringed harp I will play to you,
 Geneva1599 I wil sing a new song vnto thee, O God, and sing vnto thee vpon a viole, and an instrument of ten strings.
 GodsWord O God, I will sing a new song to you. I will sing a psalm to you on a ten-stringed harp.
 HNV I will sing a new song to you, God.On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
 JPS O God, I will sing a new song unto Thee, upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto Thee;
 Jubilee2000 I will sing a new song unto thee, O God; upon a psaltery [and] an instrument of ten strings I will sing [praises] unto thee.
 LITV I will sing a new song to You, O God; I will sing praises to You on a harp of ten strings ,
 MKJV I will sing a new song to You, O God; on a harp of ten strings I will sing praises to You.
 RNKJV I will sing a new song unto thee, O Elohim: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
 RWebster I will sing a new song to thee, O God : upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises to thee.
 Rotherham O God! a new song, will I sing unto thee,?On a harp of ten strings, will I make music to thee:
 UKJV I will sing a new song unto you, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto you.
 WEB I will sing a new song to you, God.On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
 Webster I will sing a new song to thee, O God: upon a psaltery [and] an instrument of ten strings will I sing praises to thee.
 YLT O God, a new song I sing to Thee, On a psaltery of ten strings I sing praise to Thee.
 Esperanto Ho Dio, novan kanton mi kantos al Vi, Sur dekkorda psaltero mi muzikos al Vi,
 LXX(o) (143:9) ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ø¥ä¥ç¥í ¥ê¥á¥é¥í¥ç¥í ¥á¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥ò¥ï¥é ¥å¥í ¥÷¥á¥ë¥ó¥ç¥ñ¥é¥ø ¥ä¥å¥ê¥á¥ö¥ï¥ñ¥ä¥ø ¥÷¥á¥ë¥ø ¥ò¥ï¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø