Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 140Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ¿©È£¿Í²² ¸»Çϱ⸦ ÁÖ´Â ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ½Ã´Ï ¿©È£¿Í¿© ³ªÀÇ °£±¸ÇÏ´Â ¼Ò¸®¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̼Ҽ­ ÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù
 KJV I said unto the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
 NIV O LORD, I say to you, "You are my God." Hear, O LORD, my cry for mercy.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®ÇÏ¿© ³ª´Â ¾ßÈѲ² ¾Æ·Ú¾ú½À´Ï´Ù. "´ç½ÅÀº ³ªÀÇ ÇÏ´À´Ô, ¾ßÈÑ¿©, ÀÌ ¾Ö¿øÇÏ´Â ¼Ò¸®¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̼Ҽ­."
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®ÇÏ¿© ³ª´Â ¿©È£¿Í²² ¾Æ·Ú¿´½À´Ï´Ù. "´ç½ÅÀº ³ªÀÇ ÇÏ´À´Ô. ¿©È£¿Í¿©. ÀÌ ¾Ö¿øÇÏ´Â ¼Ò¸®¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̼Ҽ­."
 Afr1953 Trotsaards het vir my 'n vangnet gespan en toue; hulle het 'n net uitgespan aan die kant van die pad; strikke het hulle vir my gestel. Sela.
 BulVeren ¬¬¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡: ¬´¬Ú ¬ã¬Ú ¬Þ¬à¬ñ¬ä ¬¢¬à¬Ô; ¬é¬å¬Û, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª, ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Þ¬à¬Ý¬Ò¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú!
 Dan Jeg siger til HERREN: Du er min Gud, HERRE, lyt til min tryglende R©ªst!
 GerElb1871 Ich sprach zu Jehova: Du bist mein Gott! (El) Nimm zu Ohren, Jehova, die Stimme meines Flehens!
 GerElb1905 Ich sprach zu Jehova: Du bist mein Gott! (El) Nimm zu Ohren, Jehova, die Stimme meines Flehens!
 GerLut1545 Die Hoff?rtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. Sela.
 GerSch Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens!
 UMGreek ¥Å¥é¥ð¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í, ¥Ò¥ô ¥å¥é¥ò¥á¥é ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥á¥ê¥ñ¥ï¥á¥ò¥è¥ç¥ó¥é, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å, ¥ó¥ç? ¥õ¥ø¥í¥ç? ¥ó¥ø¥í ¥ä¥å¥ç¥ò¥å¥ø¥í ¥ì¥ï¥ô.
 ACV I said to LORD, Thou are my God. Give ear to the voice of my supplications, O LORD.
 AKJV I said to the LORD, You are my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
 ASV I said unto Jehovah, Thou art my God: Give ear unto the voice of my supplications, O Jehovah.
 BBE I have said to the Lord, You are my God: give ear, O Lord, to the voice of my prayer.
 DRC I said to the Lord: Thou art my God: hear, O Lord, the voice of my supplication.
 Darby I have said unto Jehovah, Thou art my *God: give ear, O Jehovah, to the voice of my supplications.
 ESV (Ps. 142:5) I say to the Lord, You are my God;give ear to (Ps. 28:2; 31:22; 130:2) the voice of my pleas for mercy, O Lord!
 Geneva1599 Therefore I saide vnto the Lord, Thou art my God: heare, O Lord, the voyce of my prayers.
 GodsWord I said to the LORD, "You are my God." O LORD, open your ears to hear my plea for pity.
 HNV I said to the LORD, ¡°You are my God.¡±Listen to the cry of my petitions, LORD.
 JPS I have said unto the LORD: 'Thou art my God'; give ear, O LORD, unto the voice of my supplications.
 Jubilee2000 I said unto the LORD, Thou [art] my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
 LITV I said to Jehovah, You are my God; O Jehovah, hear the voice of my prayers.
 MKJV I said to the LORD, You are my God; O LORD, hear the voice of my prayers.
 RNKJV I said unto ????, Thou art my El: hear the voice of my supplications, O ????.
 RWebster I said to the LORD , Thou art my God : hear the voice of my supplications , O LORD .
 Rotherham I have said unto Yahweh, My GOD, thou art! Give ear, O Yahweh, unto the voice of my supplications.
 UKJV I said unto the LORD, You are my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
 WEB I said to Yahweh, ¡°You are my God.¡±Listen to the cry of my petitions, Yahweh.
 Webster I said to the LORD, Thou [art] my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
 YLT I have said to Jehovah, `My God art Thou, Hear, Jehovah, the voice of my supplications.'
 Esperanto Mi diris al la Eternulo:Vi estas mia Dio; Atentu, ho Eternulo, la vocxon de mia petego.
 LXX(o) (139:7) ¥å¥é¥ð¥á ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥è¥å¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é ¥ò¥ô ¥å¥í¥ø¥ó¥é¥ò¥á¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ó¥ç¥í ¥õ¥ø¥í¥ç¥í ¥ó¥ç? ¥ä¥å¥ç¥ò¥å¥ø? ¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø