¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 140Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±³¸¸ÇÑ ÀÚ°¡ ³ª¸¦ ÇØÇÏ·Á°í ¿Ã¹«¿Í ÁÙÀ» ³õÀ¸¸ç ±æ °ç¿¡ ±×¹°À» Ä¡¸ç ÇÔÁ¤À» µÎ¾ú³ªÀÌ´Ù (¼¿¶ó) |
KJV |
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah. |
NIV |
Proud men have hidden a snare for me; they have spread out the cords of their net and have set traps for me along my path. Selah |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª ¸ô·¡ ÇÔÁ¤ ÆÄ°í ±×¹° Ä¡´Â °Ç¹æÁø ÀÚµé, ³» ±æ¸ñ¿¡ ¿Ã¹« Ä¡°í, µ£À» ³õ¾Ò½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª ¸ô·¡ ÇÔÁ¤ÆÄ°í ±×¹°Ä¡´Â °Ç¹æÁø ÀÚµé ³» ±æ¸ñ¿¡ ¿Ã¹«Ä¡°í µ£À» ³õ¾Ò½À´Ï´Ù. (¼¿¶ó) |
Afr1953 |
Bewaar my, HERE, vir die hande van die goddelose; behoed my vir die manne van geweld wat planne beraam om my voete weg te stoot. |
BulVeren |
¬¯¬Ñ¬Õ¬Þ¬Ö¬ß¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ü¬â¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Þ¬Ö¬ß ¬á¬â¬Ú¬Þ¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬ì¬Ø¬Ö¬ä¬Ñ, ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬â¬à¬ã¬ä¬â¬ñ¬ç¬Ñ ¬Þ¬â¬Ö¬Ø¬Ñ ¬Ü¬â¬Ñ¬Û ¬á¬ì¬ä¬ñ, ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ü¬Ý¬à¬á¬Ü¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Þ¬Ö¬ß. (¬³¬Ö¬Ý¬Ñ.) |
Dan |
Hovmodige l©¡gger Snarer og Strikker for mig, breder et Net for min Fod, l©¡gger F©¡lder for mig ved Vejen. - Sela. |
GerElb1871 |
Die Hoff?rtigen haben mir heimlich eine Schlinge und Fallstricke gelegt, ein Netz ausgespannt zur Seite des Weges, sie haben mir Fallen gestellt. (Sela.) |
GerElb1905 |
Die Hoff?rtigen haben mir heimlich eine Schlinge und Fallstricke gelegt, ein Netz ausgespannt zur Seite des Weges, sie haben mir Fallen gestellt. (Sela.) |
GerLut1545 |
Bewahre mich, HERR, vor der Hand der Gottlosen; beh?te mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzusto©¬en. |
GerSch |
Die Stolzen legen mir Fallen und Schlingen, sie spannen ein Netz aus neben dem Weg; sie haben mir Fallstricke gelegt. (Pause.) |
UMGreek |
¥Ï¥é ¥ô¥ð¥å¥ñ¥ç¥õ¥á¥í¥ï¥é ¥å¥ê¥ñ¥ô¥÷¥á¥í ¥ê¥á¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô ¥ð¥á¥ã¥é¥ä¥á, ¥ê¥á¥é ¥ì¥å ¥ò¥ö¥ï¥é¥í¥é¥á ¥ç¥ð¥ë¥ø¥ò¥á¥í ¥ä¥é¥ê¥ó¥ô¥á ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥á¥â¥á¥ò¥é¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥ä¥é ¥å¥ì¥å ¥â¥ñ¥ï¥ö¥é¥á. ¥Ä¥é¥á¥÷¥á¥ë¥ì¥á. |
ACV |
The proud have hid a snare for me, and cords. They have spread a net by the wayside. They have set snares for me. Selah. |
AKJV |
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah. |
ASV |
The proud have hid a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set gins for me. [[Selah |
BBE |
The men of pride have put secret cords for my feet; stretching nets in my way, so that they may take me with their tricks. (Selah.) |
DRC |
the proud have hidden a net for me. And they have stretched out cords for a snare: they have laid for me a stumblingblock by the wayside. |
Darby |
The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the way-side; they have set traps for me. Selah. |
ESV |
The arrogant have (Ps. 35:7; 141:9; 142:3; Jer. 18:22) hidden a trap for me,and with cords they have spread (Job 18:8-10) a net; (Or they have spread cords as a net) beside the way they have set (Ps. 64:5) snares for me. Selah |
Geneva1599 |
The proude haue layde a snare for me, and spred a nette with cordes in my pathway, and set grennes for me. Selah. |
GodsWord |
Arrogant people have laid a trap for me. They have spread out a net with ropes. They have set traps for me along the road. Selah |
HNV |
The proud have hidden a snare for me,they have spread the cords of a net by the path.They have set traps for me.Selah. |
JPS |
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah |
Jubilee2000 |
The proud have hid a snare for me and cords; they have spread a net; on the path they have set snares for me. Selah. |
LITV |
The proud have hidden cords and a trap for me; they have spread a net by the wayside; they have set snares for me. Selah. |
MKJV |
The proud have hidden cords and a trap for me; they have spread a net by the wayside; they have set snares for me. Selah. |
RNKJV |
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah. |
RWebster |
The proud have hid a trap for me, and cords ; they have spread a net by the way side ; they have set snares for me. Selah . |
Rotherham |
The proud have hidden a snare for me, and, cords, have they spread as a net beside the track, Snares, have they set for me. \ul1 Selah.\ul0 |
UKJV |
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah. |
WEB |
The proud have hidden a snare for me,they have spread the cords of a net by the path.They have set traps for me.Selah. |
Webster |
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the way side: they have set gins for me. Selah. |
YLT |
The proud hid a snare for me--and cords, They spread a net by the side of the path, Snares they have set for me. Selah. |
Esperanto |
Fieruloj kasxis kaptilon por mi kaj sxnurojn, Ili etendis reton cxe la vojo, implikilon ili metis por mi. Sela. |
LXX(o) |
(139:6) ¥å¥ê¥ñ¥ô¥÷¥á¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ¥ç¥õ¥á¥í¥ï¥é ¥ð¥á¥ã¥é¥ä¥á ¥ì¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ò¥ö¥ï¥é¥í¥é¥á ¥ä¥é¥å¥ó¥å¥é¥í¥á¥í ¥ð¥á¥ã¥é¥ä¥á? ¥ó¥ï¥é? ¥ð¥ï¥ò¥é¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥á ¥ó¥ñ¥é¥â¥ï¥ô ¥ò¥ê¥á¥í¥ä¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥è¥å¥í¥ó¥ï ¥ì¥ï¥é ¥ä¥é¥á¥÷¥á¥ë¥ì¥á |