|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 139Àå 23Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀÌ¿© ³ª¸¦ »ìÇÇ»ç ³» ¸¶À½À» ¾Æ½Ã¸ç ³ª¸¦ ½ÃÇèÇÏ»ç ³» ¶æÀ» ¾Æ¿É¼Ò¼ |
KJV |
Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts: |
NIV |
Search me, O God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´Ô, ³ª¸¦ »ìÆì º¸½Ã°í ³» ¸¶À½ ¾Ë¾Æ ÁÖ¼Ò¼, ³ª¸¦ ÆÄÇìÃÄ º¸½Ã°í ³» ±Ù½É ¾Ë¾Æ ÁÖ¼Ò¼. |
ºÏÇѼº°æ |
ÇÏ´À´Ô, ³ª¸¦ »ìÆìº¸½Ã°í ³» ¸¶À½ ¾Ë¾ÆÁÖ¼Ò¼. ³ª¸¦ ÆÄÇìÃĺ¸½Ã°í ³» ±Ù½É ¾Ë¾ÆÁÖ¼Ò¼. |
Afr1953 |
Deurgrond my, o God, en ken my hart; toets my en ken my gedagtes; |
BulVeren |
¬ª¬Ù¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬Û ¬Þ¬Ö, ¬¢¬à¬Ø¬Ö, ¬Ú ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Û ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú; ¬Ú¬Ù¬á¬Ú¬ä¬Ñ¬Û ¬Þ¬Ö ¬Ú ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Û ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú. |
Dan |
Ransag mig, Gud, og kend mit Hjerte, pr©ªv mig og kend mine Tanker! |
GerElb1871 |
Erforsche mich, Gott, (El) und erkenne mein Herz; pr?fe mich und erkenne meine Gedanken! |
GerElb1905 |
Erforsche mich, Gott, (El) und erkenne mein Herz; pr?fe mich und erkenne meine Gedanken! |
GerLut1545 |
Erforsche mich, Gott, und erfahre mein Herz; pr?fe mich und erfahre, wie ich's meine; |
GerSch |
Erforsche mich, o Gott, und erkenne mein Herz; pr?fe mich und erkenne, wie ich es meine; |
UMGreek |
¥Ä¥ï¥ê¥é¥ì¥á¥ò¥ï¥í ¥ì¥å, ¥È¥å¥å, ¥ê¥á¥é ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥î¥å¥ó¥á¥ò¥ï¥í ¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥è¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ò¥ó¥ï¥ö¥á¥ò¥ì¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô |
ACV |
Search me, O God, and know my heart. Try me, and know my thoughts, |
AKJV |
Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts: |
ASV |
Search me, O God, and know my heart: Try me, and know my thoughts; |
BBE |
O God, let the secrets of my heart be uncovered, and let my wandering thoughts be tested: |
DRC |
Prove me, O God, and know my heart: examine me, and know my paths. |
Darby |
Search me, O *God, and know my heart; prove me, and know my thoughts; |
ESV |
Search me, O God, and know my heart! (Ps. 26:2) Try me and know my thoughts! (Or cares) |
Geneva1599 |
Try mee, O God, and knowe mine heart: prooue me and know my thoughtes, |
GodsWord |
Examine me, O God, and know my mind. Test me, and know my thoughts. |
HNV |
Search me, God, and know my heart.Try me, and know my thoughts. |
JPS |
Search me, O God, and know my heart, try me, and know my thoughts; |
Jubilee2000 |
Search me, O God, and know my heart; try me and know my thoughts |
LITV |
Search me, O God, and know my heart; try me, and know my thoughts; |
MKJV |
Search me, O God, and know my heart; try me, and know my thoughts, |
RNKJV |
Search me, O El, and know my heart: try me, and know my thoughts: |
RWebster |
Search me, O God , and know my heart : try me, and know my thoughts : |
Rotherham |
Search me, O GOD, and observe my heart, Try me, and observe my cares; |
UKJV |
Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts: |
WEB |
Search me, God, and know my heart.Try me, and know my thoughts. |
Webster |
Search me, O God, and know my heart; try me, and know my thoughts: |
YLT |
Search me, O God, and know my heart, Try me, and know my thoughts, |
Esperanto |
Esploru min, ho Dio, kaj konu mian koron; Provu min kaj sciu miajn pensojn. |
LXX(o) |
(138:23) ¥ä¥ï¥ê¥é¥ì¥á¥ò¥ï¥í ¥ì¥å ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ã¥í¥ø¥è¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ó¥á¥ò¥ï¥í ¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥ã¥í¥ø¥è¥é ¥ó¥á? ¥ó¥ñ¥é¥â¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|