Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 139Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çϳª´ÔÀÌ¿© ³ª¸¦ »ìÇÇ»ç ³» ¸¶À½À» ¾Æ½Ã¸ç ³ª¸¦ ½ÃÇèÇÏ»ç ³» ¶æÀ» ¾Æ¿É¼Ò¼­
 KJV Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
 NIV Search me, O God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´À´Ô, ³ª¸¦ »ìÆì º¸½Ã°í ³» ¸¶À½ ¾Ë¾Æ ÁÖ¼Ò¼­, ³ª¸¦ ÆÄÇìÃÄ º¸½Ã°í ³» ±Ù½É ¾Ë¾Æ ÁÖ¼Ò¼­.
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´À´Ô, ³ª¸¦ »ìÆìº¸½Ã°í ³» ¸¶À½ ¾Ë¾ÆÁÖ¼Ò¼­. ³ª¸¦ ÆÄÇìÃĺ¸½Ã°í ³» ±Ù½É ¾Ë¾ÆÁÖ¼Ò¼­.
 Afr1953 Deurgrond my, o God, en ken my hart; toets my en ken my gedagtes;
 BulVeren ¬ª¬Ù¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬Û ¬Þ¬Ö, ¬¢¬à¬Ø¬Ö, ¬Ú ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Û ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú; ¬Ú¬Ù¬á¬Ú¬ä¬Ñ¬Û ¬Þ¬Ö ¬Ú ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Û ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú.
 Dan Ransag mig, Gud, og kend mit Hjerte, pr©ªv mig og kend mine Tanker!
 GerElb1871 Erforsche mich, Gott, (El) und erkenne mein Herz; pr?fe mich und erkenne meine Gedanken!
 GerElb1905 Erforsche mich, Gott, (El) und erkenne mein Herz; pr?fe mich und erkenne meine Gedanken!
 GerLut1545 Erforsche mich, Gott, und erfahre mein Herz; pr?fe mich und erfahre, wie ich's meine;
 GerSch Erforsche mich, o Gott, und erkenne mein Herz; pr?fe mich und erkenne, wie ich es meine;
 UMGreek ¥Ä¥ï¥ê¥é¥ì¥á¥ò¥ï¥í ¥ì¥å, ¥È¥å¥å, ¥ê¥á¥é ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥î¥å¥ó¥á¥ò¥ï¥í ¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥è¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ò¥ó¥ï¥ö¥á¥ò¥ì¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô
 ACV Search me, O God, and know my heart. Try me, and know my thoughts,
 AKJV Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
 ASV Search me, O God, and know my heart: Try me, and know my thoughts;
 BBE O God, let the secrets of my heart be uncovered, and let my wandering thoughts be tested:
 DRC Prove me, O God, and know my heart: examine me, and know my paths.
 Darby Search me, O *God, and know my heart; prove me, and know my thoughts;
 ESV Search me, O God, and know my heart! (Ps. 26:2) Try me and know my thoughts! (Or cares)
 Geneva1599 Try mee, O God, and knowe mine heart: prooue me and know my thoughtes,
 GodsWord Examine me, O God, and know my mind. Test me, and know my thoughts.
 HNV Search me, God, and know my heart.Try me, and know my thoughts.
 JPS Search me, O God, and know my heart, try me, and know my thoughts;
 Jubilee2000 Search me, O God, and know my heart; try me and know my thoughts
 LITV Search me, O God, and know my heart; try me, and know my thoughts;
 MKJV Search me, O God, and know my heart; try me, and know my thoughts,
 RNKJV Search me, O El, and know my heart: try me, and know my thoughts:
 RWebster Search me, O God , and know my heart : try me, and know my thoughts :
 Rotherham Search me, O GOD, and observe my heart, Try me, and observe my cares;
 UKJV Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
 WEB Search me, God, and know my heart.Try me, and know my thoughts.
 Webster Search me, O God, and know my heart; try me, and know my thoughts:
 YLT Search me, O God, and know my heart, Try me, and know my thoughts,
 Esperanto Esploru min, ho Dio, kaj konu mian koron; Provu min kaj sciu miajn pensojn.
 LXX(o) (138:23) ¥ä¥ï¥ê¥é¥ì¥á¥ò¥ï¥í ¥ì¥å ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ã¥í¥ø¥è¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ó¥á¥ò¥ï¥í ¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥ã¥í¥ø¥è¥é ¥ó¥á? ¥ó¥ñ¥é¥â¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø