¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 139Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ±×µéÀ» ½ÉÈ÷ ¹Ì¿öÇÏ´Ï ±×µéÀº ³ªÀÇ ¿ø¼öµéÀÌ´ÏÀÌ´Ù |
KJV |
I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies. |
NIV |
I have nothing but hatred for them; I count them my enemies. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³»°¡ ±×µéÀ» Áö±ØÈ÷ ¹Ì¿öÇÏ´Ï ±×µéÀº ³ª¿¡°Ôµµ ¿ø¼öÀÔ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³»°¡ ±×µéÀ» Áö±ØÈ÷ ¹Ì¿öÇÏ´Ï ±×µéÀº ³ª¿¡°Ôµµ ¿ø¾¥ÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Ek haat hulle met 'n volkome haat; vyande is hulle vir my! |
BulVeren |
¬®¬â¬Ñ¬Ù¬ñ ¬Ô¬Ú ¬ã ¬Ü¬â¬Ñ¬Û¬ß¬Ñ ¬à¬Þ¬â¬Ñ¬Ù¬Ñ, ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Ó¬â¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬Ö. |
Dan |
med fuldt Had bader jeg dem, de er ogs? mine Fjender. |
GerElb1871 |
Mit vollkommenem Hasse hasse ich sie; sie sind Feinde f?r mich. |
GerElb1905 |
Mit vollkommenem Hasse hasse ich sie; sie sind Feinde f?r mich. |
GerLut1545 |
Ich hasse sie in rechtem Ernst; darum sind sie mir feind. |
GerSch |
Ich hasse sie mit vollkommenem Ha©¬, sie sind mir zu Feinden geworden. |
UMGreek |
¥Ì¥å ¥ó¥å¥ë¥å¥é¥ï¥í ¥ì¥é¥ò¥ï? ¥ì¥é¥ò¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥é¥á ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥ô? ¥å¥ö¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?. |
ACV |
I hate them with perfect hatred. They have become my enemies. |
AKJV |
I hate them with perfect hatred: I count them my enemies. |
ASV |
I hate them with perfect hatred: They are become mine enemies. |
BBE |
My hate for them is complete; my thoughts of them are as if they were making war on me. |
DRC |
I have hated them with a perfect hatred: and they are become enemies to me. |
Darby |
I hate them with perfect hatred; I account them mine enemies. |
ESV |
I hate them with complete hatred;I count them my enemies. |
Geneva1599 |
I hate them with an vnfained hatred, as they were mine vtter enemies. |
GodsWord |
I hate them with all my heart. They have become my enemies. |
HNV |
I hate them with perfect hatred.They have become my enemies. |
JPS |
I hate them with utmost hatred; I count them mine enemies. |
Jubilee2000 |
I hate them with perfect hatred; I count them mine enemies. |
LITV |
I hate them with a perfect hatred; they have become my enemies. |
MKJV |
I hate them with perfect hatred; I count them my enemies. |
RNKJV |
I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies. |
RWebster |
I hate them with perfect hatred : I count them my enemies . |
Rotherham |
With completeness of hatred, I hate them, As enemies, have they become to me. |
UKJV |
I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies. |
WEB |
I hate them with perfect hatred.They have become my enemies. |
Webster |
I hate them with perfect hatred: I count them my enemies. |
YLT |
With perfect hatred I have hated them, Enemies they have become to me. |
Esperanto |
Per ekstrema malamo mi ilin malamas; Ili farigxis por mi malamikoj. |
LXX(o) |
(138:22) ¥ó¥å¥ë¥å¥é¥ï¥í ¥ì¥é¥ò¥ï? ¥å¥ì¥é¥ò¥ï¥ô¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥ô? ¥å¥ã¥å¥í¥ï¥í¥ó¥ï ¥ì¥ï¥é |