Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 139Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í¿© ³» ÇôÀÇ ¸»À» ¾ËÁö ¸øÇϽô °ÍÀÌ Çϳªµµ ¾øÀ¸½Ã´ÏÀÌ´Ù
 KJV For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether.
 NIV Before a word is on my tongue you know it completely, O LORD.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÔÀ» ¹ú¸®±âµµ Àü¿¡ ¹«½¼ ¼Ò¸® ÇÒÁö, ¾ßÈѲ²¼­´Â ´Ù ¾Æ½Ê´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÔÀ» ¹ú¸®±âµµ Àü¿¡ ¹«½¼ ¼Ò¸®ÇÒÁö ¿©È£¿Í²²¼­´Â ´Ù ¾Æ½Ê´Ï´Ù.
 Afr1953 Want daar is nog geen woord op my tong nie -- of U, HERE, U ken dit geheel en al.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬à¬ë¬Ö ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬å¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Ù¬Ú¬Ü¬Ñ ¬Þ¬Ú, ¬Ñ ¬Ö¬ä¬à, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª, ¬´¬Ú ¬ñ ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö¬ê ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ.
 Dan Thi f©ªr Ordet er til p? min Tunge, se, da ved du det, HERRE, til fulde.
 GerElb1871 Denn das Wort ist noch nicht auf meiner Zunge, siehe, Jehova, du wei©¬t es ganz.
 GerElb1905 Denn das Wort ist noch nicht auf meiner Zunge, siehe, Jehova, du wei©¬t es ganz.
 GerLut1545 Denn siehe, es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HERR, nicht alles wissest.
 GerSch ja es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HERR, nicht v?llig w?©¬test!
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥é¥í ¥å¥ë¥è¥ç ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥á¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å, ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥æ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ð¥á¥í.
 ACV For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou know it altogether.
 AKJV For there is not a word in my tongue, but, see, O LORD, you know it altogether.
 ASV For there is not a word in my tongue, But, lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
 BBE For there is not a word on my tongue which is not clear to you, O Lord.
 DRC And thou hast foreseen all my ways: for there is no speech in my tongue.
 Darby For there is not yet a word on my tongue, but lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
 ESV Even before a word is on my tongue,behold, O Lord, (Heb. 4:13) you know it altogether.
 Geneva1599 For there is not a word in my tongue, but loe, thou knowest it wholy, O Lord.
 GodsWord Even before there is a [single] word on my tongue, you know all about it, LORD.
 HNV For there is not a word on my tongue,but, behold, LORD, you know it altogether.
 JPS For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, Thou knowest it altogether.
 Jubilee2000 For the word [is] not even upon my tongue, [and], behold, O LORD, thou dost know it altogether.
 LITV For not a word is on my tongue, but, lo, O Jehovah, You know it all.
 MKJV For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, You know it altogether.
 RNKJV For there is not a word in my tongue, but, lo, O ????, thou knowest it altogether.
 RWebster For there is not a word on my tongue , but , lo, O LORD , thou knowest it altogether.
 Rotherham Surely there hath not been a word on my tongue, but behold! O Yahweh, thou hast observed it on every side.
 UKJV For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, you know it altogether.
 WEB For there is not a word on my tongue,but, behold, Yahweh, you know it altogether.
 Webster For [there is] not a word on my tongue, [but] lo, O LORD, thou knowest it altogether.
 YLT For there is not a word in my tongue, Lo, O Jehovah, Thou hast known it all!
 Esperanto CXar antaux ol trovigxas vorto sur mia lango, Jen, ho Eternulo, Vi cxion jam scias.
 LXX(o) (138:4) ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥å¥í ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥ç ¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø