Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 137Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ì¸®°¡ ¹Ùº§·ÐÀÇ ¿©·¯ °­º¯ °Å±â¿¡ ¾É¾Æ¼­ ½Ã¿ÂÀ» ±â¾ïÇÏ¸ç ¿ï¾úµµ´Ù
 KJV By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
 NIV By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.
 °øµ¿¹ø¿ª ¹Ùºô·Ð ±â½¾, °Å±â¿¡ ¾É¾Æ ½Ã¿ÂÀ» »ý°¢ÇÏ¸é ´«¹° Èê·È´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¹Ùº§·Ð ±â½¾ °Å±â¿¡ ¾É¾Æ ½Ã¿ÂÀ» »ý°¢ÇÏ°í ´«¹° Èê·È´Ù.
 Afr1953 By die riviere van Babel, daar het ons gesit, ook geween as ons aan Sion dink.
 BulVeren (¬±¬à ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó. 136) ¬±¬â¬Ú ¬â¬Ö¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬£¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬à¬ß, ¬ä¬Ñ¬Þ ¬ã¬Ö¬Õ¬ñ¬ç¬Þ¬Ö ¬Ú ¬á¬Ý¬Ñ¬é¬Ö¬ç¬Þ¬Ö, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬ã¬á¬à¬Þ¬ß¬ñ¬ç¬Þ¬Ö ¬³¬Ú¬à¬ß.
 Dan Ved Babels Floder, der sad vi og gr©¡d, n?r Zion randt os i hu.
 GerElb1871 An den Fl?ssen Babels, da sa©¬en wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
 GerElb1905 An den Fl?ssen Babels, da sa©¬en wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
 GerLut1545 An den Wassern zu Babel sa©¬en wir und weineten, wenn wir an Zion gedachten.
 GerSch An den Str?men Babels sa©¬en wir und weinten, wenn wir Zions gedachten.
 UMGreek ¥Å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ø¥í ¥Â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥ï?, ¥å¥ê¥å¥é ¥å¥ê¥á¥è¥é¥ò¥á¥ì¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ë¥á¥ô¥ò¥á¥ì¥å¥í, ¥ï¥ó¥å ¥å¥í¥å¥è¥ô¥ì¥ç¥è¥ç¥ì¥å¥í ¥ó¥ç¥í ¥Ò¥é¥ø¥í.
 ACV By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept when we remembered Zion.
 AKJV By the rivers of Babylon, there we sat down, yes, we wept, when we remembered Zion.
 ASV By the rivers of Babylon, There we sat down, yea, we wept, When we remembered Zion.
 BBE By the rivers of Babylon we were seated, weeping at the memory of Zion,
 DRC Upon the rivers of Babylon, there we sat and wept: when we remembered Sion:
 Darby By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.
 ESV How Shall We Sing the Lord's Song?By the waters of Babylon,there we sat down and wept,when we remembered Zion.
 Geneva1599 By the riuers of Babel we sate, and there wee wept, when we remembred Zion.
 GodsWord By the rivers of Babylon, we sat down and cried as we remembered Zion.
 HNV By the rivers of Babylon, there we sat down.Yes, we wept, when we remembered Zion.
 JPS By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
 Jubilee2000 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
 LITV There by the rivers of Babylon we sat down; also we wept when we remembered Zion.
 MKJV There we sat down by the rivers of Babylon; also, we wept when we remembered Zion.
 RNKJV By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
 RWebster By the rivers of Babylon , there we sat down , yea, we wept , when we remembered Zion .
 Rotherham By the rivers of Babylon, there, we sat down, yea we wept?when we remembered Zion:
 UKJV By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
 WEB By the rivers of Babylon, there we sat down.Yes, we wept, when we remembered Zion.
 Webster By the rivers of Babylon, there we sat down, yes, we wept, when we remembered Zion.
 YLT By rivers of Babylon--There we did sit, Yea, we wept when we remembered Zion.
 Esperanto Apud la riveroj de Babel Ni sidis kaj ploris, Rememorante Cionon.
 LXX(o) (136:1) ¥ó¥ø ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ø¥í ¥â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥ï? ¥å¥ê¥å¥é ¥å¥ê¥á¥è¥é¥ò¥á¥ì¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ë¥á¥ô¥ò¥á¥ì¥å¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ì¥í¥ç¥ò¥è¥ç¥í¥á¥é ¥ç¥ì¥á? ¥ó¥ç? ¥ò¥é¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø