Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 137Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ÁßÀÇ ¹öµå³ª¹«¿¡ ¿ì¸®°¡ ¿ì¸®ÀÇ ¼ö±ÝÀ» °É¾ú³ª´Ï
 KJV We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
 NIV There on the poplars we hung our harps,
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¾ð´ö ¹öµå³ª¹« ÀÚ±â À§¿¡ ¿ì¸®ÀÇ ¼ö±Ý °É¾î ³õ°í¼­.
 ºÏÇѼº°æ ±×¾ð´ö ¹öµå³ª¹« °¡Áö¿ì¿¡ ¿ì¸®ÀÇ ¼ö±Ý °É¾î ³õ°í¼­
 Afr1953 Aan die wilgerbome wat daarin is, het ons ons siters opgehang.
 BulVeren ¬¯¬Ñ ¬Ó¬ì¬â¬Ò¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬à¬Ü¬Ñ¬é¬Ú¬ç¬Þ¬Ö ¬Ñ¬â¬æ¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú.
 Dan Vi h©¡ngte vore Harper i Landets Pile.
 GerElb1871 An die Weiden in ihr h?ngten wir unsere Lauten.
 GerElb1905 An die Weiden in ihr h?ngten wir unsere Lauten.
 GerLut1545 Unsere Harfen hingen wir an die Weiden, die drinnen sind.
 GerSch An den Weiden, die dort sind, h?ngten wir unsre Harfen auf.
 UMGreek ¥Å¥ð¥é ¥ó¥á? ¥é¥ó¥å¥á? ¥å¥í ¥ì¥å¥ò¥ø ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥ê¥ñ¥å¥ì¥á¥ò¥á¥ì¥å¥í ¥ó¥á? ¥ê¥é¥è¥á¥ñ¥á? ¥ç¥ì¥ø¥í.
 ACV Upon the willows in the midst of it we hung up our harps.
 AKJV We hanged our harps on the willows in the middle thereof.
 ASV Upon the willows in the midst thereof We hanged up our harps.
 BBE Hanging our instruments of music on the trees by the waterside.
 DRC On the willows in the midst thereof we hung up our instruments.
 Darby We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
 ESV On the willows (Or poplars) therewe hung up our lyres.
 Geneva1599 Wee hanged our harpes vpon the willowes in the middes thereof.
 GodsWord We hung our lyres on willow trees.
 HNV On the willows in its midst,we hung up our harps.
 JPS Upon the willows in the midst thereof we hanged up our harps.
 Jubilee2000 We hanged our harps upon the willows in the midst thereof;
 LITV We hung our lyres on the willows in its midst.
 MKJV We hung our lyres on the willows in its midst.
 RNKJV We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
 RWebster We hung our harps upon the willows in its midst .
 Rotherham Upon the willows?in the midst thereof, hanged we our lyres:
 UKJV We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
 WEB On the willows in its midst,we hung up our harps.
 Webster We hung our harps upon the willows in the midst of it.
 YLT On willows in its midst we hung our harps.
 Esperanto Sur la salikoj tie Ni pendigis niajn harpojn.
 LXX(o) (136:2) ¥å¥ð¥é ¥ó¥á¥é? ¥é¥ó¥å¥á¥é? ¥å¥í ¥ì¥å¥ò¥ø ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥ê¥ñ¥å¥ì¥á¥ò¥á¥ì¥å¥í ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥ã¥á¥í¥á ¥ç¥ì¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø