|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 135Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í¿© ÁÖÀÇ À̸§ÀÌ ¿µ¿øÇϽôÏÀÌ´Ù ¿©È£¿Í¿© ÁÖ¸¦ ±â³äÇÔÀÌ ´ë´ë¿¡ À̸£¸®ÀÌ´Ù |
KJV |
Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations. |
NIV |
Your name, O LORD, endures forever, your renown, O LORD, through all generations. |
°øµ¿¹ø¿ª |
"¾ßÈÑ¿©, ´ç½Å À̸§ ±æÀÌ ºû³ª¼Ò¼. ¾ßÈÑ¿©, ´ç½Å ±â¾ïÀ» ´ë´ë¼Õ¼Õ ³²±â¸®ÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
"¿©È£¿Í¿©. ´ç½Å À̸§ ±æÀÌ ºû³ª¼Ò¼. ¿©È£¿Í¿©. ´ç½Å ±â¾ïÀ» ´ë´ë¼Õ¼Õ ³²±â¸®ÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
o HERE, u Naam is tot in ewigheid, u gedenknaam, HERE, van geslag tot geslag! |
BulVeren |
¬´¬Ó¬à¬Ö¬ä¬à ¬ª¬Þ¬Ö, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª, ¬Ö ¬Ó¬Ö¬é¬ß¬à, ¬ã¬á¬à¬Þ¬Ö¬ß¬ì¬ä ¬´¬Ú, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª ? ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬á¬à¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬ñ. |
Dan |
HERRE, dit Navn er evigt, din Ihukommelse, HERRE, fra Sl©¡gt til Sl©¡gt, |
GerElb1871 |
Jehova, dein Name w?hrt ewiglich, Jehova, dein Ged?chtnis (Vergl. 2. Mose 3,15) von Geschlecht zu Geschlecht. |
GerElb1905 |
Jehova, dein Name w?hrt ewiglich, Jehova, dein Ged?chtnis (Vergl. 2. Mose 3, 15) von Geschlecht zu Geschlecht. |
GerLut1545 |
HERR, dein Name w?hret ewiglich; dein Ged?chtnis, HERR, w?hret f?r und f?r. |
GerSch |
O HERR, dein Name w?hrt ewig; HERR, dein Ged?chtnis bleibt f?r und f?r! |
UMGreek |
¥Ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å, ¥ì¥å¥í¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á ¥ó¥ï ¥ì¥í¥ç¥ì¥ï¥ò¥ô¥í¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å, ¥å¥é? ¥ã¥å¥í¥å¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ã¥å¥í¥å¥á¥í. |
ACV |
Thy name, O LORD, is forever, thy memorial, O LORD, throughout all generations. |
AKJV |
Your name, O LORD, endures for ever; and your memorial, O LORD, throughout all generations. |
ASV |
Thy name, O Jehovah, endureth for ever; Thy memorial name , O Jehovah, throughout all generations. |
BBE |
O Lord, your name is eternal; and the memory of you will have no end. |
DRC |
Thy name, O Lord, is for ever: thy memorial, O Lord, unto all generations. |
Darby |
Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation. |
ESV |
(Ex. 3:15) Your name, O Lord, endures forever, (Ps. 102:12) your renown, (Or remembrance) O Lord, throughout all ages. |
Geneva1599 |
Thy Name, O Lord, endureth for euer: O Lord, thy remembrance is from generation to generation. |
GodsWord |
O LORD, your name endures forever. O LORD, you will be remembered throughout every generation. |
HNV |
Your name, LORD, endures forever;your renown, LORD, throughout all generations. |
JPS |
O LORD, Thy name endureth for ever; thy memorial, O LORD, throughout all generations. |
Jubilee2000 |
Thy name, O LORD, [is] eternal, [and] thy memorial, O LORD, from generation to generation. |
LITV |
O Jehovah, Your name endures forever; O Jehovah, Your memorial is from generation and generation. |
MKJV |
Your name, O LORD, endures forever, and Your memorial, O LORD, throughout all generations. |
RNKJV |
Thy name, O ????, endureth for ever; and thy memorial, O ????, throughout all generations. |
RWebster |
Thy name , O LORD , endureth for ever ; and thy memorial , O LORD , throughout all generations . {throughout...: Heb. to generation and generation} |
Rotherham |
O Yahweh! thy Name, is age-abiding,?O Yahweh! thy memorial, is to generation after generation. |
UKJV |
Your name, O LORD, endures for ever; and your memorial, O LORD, throughout all generations. |
WEB |
Your name, Yahweh, endures forever;your renown, Yahweh, throughout all generations. |
Webster |
Thy name, O LORD, [endureth] for ever; [and] thy memorial, O LORD, throughout all generations. |
YLT |
O Jehovah, Thy name is to the age, O Jehovah, Thy memorial to all generations. |
Esperanto |
Ho Eternulo, Via nomo estas eterna; Ho Eternulo, la memoro pri Vi restas por cxiuj generacioj. |
LXX(o) |
(134:13) ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ó¥ï ¥ì¥í¥ç¥ì¥ï¥ò¥ô¥í¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ã¥å¥í¥å¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ã¥å¥í¥å¥á¥í |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|