Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 135Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾È°³¸¦ ¶¥ ³¡¿¡¼­ ÀÏÀ¸Å°½Ã¸ç ºñ¸¦ À§ÇÏ¿© ¹ø°³¸¦ ¸¸µå½Ã¸ç ¹Ù¶÷À» ±× °÷°£¿¡¼­ ³»½Ã´Âµµ´Ù
 KJV He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
 NIV He makes clouds rise from the ends of the earth; he sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses.
 °øµ¿¹ø¿ª ¶¥ ³¡¿¡¼­ ±¸¸§ÀÌ ¿Ã¶ó °¡°í ¹ø°³Ä¡¸ç ºñ°¡ ½ñ¾ÆÁö°í â°í¿¡¼­ ¹Ù¶÷ÀÌ ½ñ¾ÆÁ® ³ª¿À´Â °Íµµ ±×°¡ ÇϽô ÀÏ,
 ºÏÇѼº°æ ¶¥ ³¡¿¡¼­ ±¸¸§ÀÌ ¿Ã¶ó°¡°í ¹ø°³Ä¡¸ç ºñ°¡ ½ñ¾ÆÁö°í â°í¿¡¼­ ¹Ù¶÷ÀÌ ½ñ¾ÆÁ® ³ª¿À´Â °Íµµ ±×°¡ ÇϽô ÀÏ.
 Afr1953 Hy wat die dampe laat opgaan van die einde van die aarde af, bliksemstrale by die re?n maak, die wind uit sy skatkamers laat uitgaan;
 BulVeren ¬ª¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬Ñ ¬á?¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬Ü¬â¬Ñ¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ, ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ü¬Ñ¬Ó¬Ú¬è¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬ì¬Ø¬Õ¬Ñ, ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ñ¬Ø¬Õ¬Ñ ¬Ó¬ñ¬ä¬ì¬â¬Ñ ¬à¬ä ¬ã¬ì¬Ü¬â¬à¬Ó¬Ú¬ë¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬³¬Ú.
 Dan Han lader Skyer stige op fra Jordens Ende, f?r Lynene til at give Regn, sender Stormen ud fra sine Forr?dskamre;
 GerElb1871 Der D?nste aufsteigen l?©¬t vom Ende der Erde, der Blitze macht zum Regen, (O. f?r den Regen, d. h. um ihn anzuk?ndigen; vergl. Sach. 10,1) der den Wind herausf?hrt aus seinen Vorratskammern;
 GerElb1905 der D?nste aufsteigen l?©¬t vom Ende der Erde, der Blitze macht zum Regen, (O. f?r den Regen, dh. um ihn anzuk?ndigen; vergl. Sach. 10, 1) der den Wind herausf?hrt aus seinen Vorratskammern;
 GerLut1545 der die Wolken l?©¬t aufgehen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus heimlichen ?rtern kommen l?©¬t;
 GerSch Er f?hrt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
 UMGreek ¥Á¥í¥á¥â¥é¥â¥á¥æ¥å¥é ¥í¥å¥õ¥å¥ë¥á? ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥å¥ò¥ö¥á¥ó¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ê¥á¥ì¥í¥å¥é ¥á¥ò¥ó¥ñ¥á¥ð¥á? ¥ä¥é¥á ¥â¥ñ¥ï¥ö¥ç¥í ¥å¥ê¥â¥á¥ë¥ë¥å¥é ¥á¥í¥å¥ì¥ï¥ô? ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV who causes the vapors to ascend from the ends of the earth, who makes lightnings for the rain, who brings forth the wind out of his treasuries,
 AKJV He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; he makes lightning for the rain; he brings the wind out of his treasuries.
 ASV Who causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; Who maketh lightnings for the rain; Who bringeth forth the wind out of his treasuries;
 BBE He makes the mists go up from the ends of the earth; he makes thunder-flames for the rain; he sends out the winds from his store-houses.
 DRC He bringeth up clouds from the end of the earth: he hath made lightnings for the rain. He bringeth forth winds out of his stores:
 Darby Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
 ESV (Jer. 10:13; 51:16) He it is who makes the clouds rise at the end of the earth,who ([Job 28:25, 26; 38:25; Zech. 10:1]) makes lightnings for the rainand brings forth the wind from his (Job 38:22) storehouses.
 Geneva1599 He bringeth vp the cloudes from the ends of the earth, and maketh the lightnings with ye raine: he draweth foorth the winde out of his treasures.
 GodsWord He is the one who makes the clouds rise from the ends of the earth, who makes lightning for the thunderstorms, and who brings wind out of his storerooms.
 HNV who causes the clouds to rise from the ends of the earth;who makes lightnings with the rain;who brings forth the wind out of his treasuries;
 JPS Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; He maketh lightnings for the rain; He bringeth forth the wind out of His treasuries.
 Jubilee2000 He who causes the clouds to ascend from the ends of the earth, made the lightnings in the rain; he who brings the winds out of his treasuries.
 LITV He causes the vapors to rise from the end of the earth; He makes lightnings for the rain; He brings the wind out of His storehouses;
 MKJV He causes the vapors to rise from the end of the earth; He makes lightnings for the rain; He brings wind out of His storehouses.
 RNKJV He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
 RWebster He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth ; he maketh lightnings for the rain ; he bringeth the wind out of his treasuries .
 Rotherham Causing vapours to ascend from the end of the earth,?Lightnings for the rain, hath he made, bringing forth wind out of his treasuries.
 UKJV He causes the vapours to ascend from the ends of the earth; he makes lightnings for the rain; he brings the wind out of his treasuries.
 WEB who causes the clouds to rise from the ends of the earth;who makes lightnings with the rain;who brings forth the wind out of his treasuries;
 Webster He causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
 YLT Causing vapours to ascend from the end of the earth, Lightnings for the rain He hath made, Bringing forth wind from His treasures.
 Esperanto Li levas la nubojn de la randoj de la tero, Li aperigas fulmojn en la pluvo, Li elirigas la venton el Siaj provizejoj.
 LXX(o) (134:7) ¥á¥í¥á¥ã¥ø¥í ¥í¥å¥õ¥å¥ë¥á? ¥å¥î ¥å¥ò¥ö¥á¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥á¥ò¥ó¥ñ¥á¥ð¥á? ¥å¥é? ¥ô¥å¥ó¥ï¥í ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥å¥î¥á¥ã¥ø¥í ¥á¥í¥å¥ì¥ï¥ô? ¥å¥ê ¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø