¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 132Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ´ÙÀ¿¡°Ô ¼º½ÇÈ÷ ¸Í¼¼ÇϼÌÀ¸´Ï º¯ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϽÇÁö¶ó À̸£½Ã±â¸¦ ³× ¸öÀÇ ¼Ò»ýÀ» ³× ¿ÕÀ§¿¡ µÑÁö¶ó |
KJV |
The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. |
NIV |
The LORD swore an oath to David, a sure oath that he will not revoke: "One of your own descendants I will place on your throne-- |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈѲ²¼ ´ÙÀ¿¡°Ô ÇϽŠ¸Í¼¼, ¾î±æ ¼ö ¾ø´Â Áø½ÇÇÑ ¸Í¼¼, "³× ¸ö¿¡¼ ³ ÈļÕÀ» ³Ê¿¡°Ô ÁØ ¿ÕÁ¿¡ ¾ÉÈ÷¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í²²¼ ´ÙÀ¿¡°Ô ÇϽŠ¸Í¼¼ ¾î±æ ¼ö ¾ø´Â Áø½ÇµÈ ¸Í¼¼ "³× ¸ö¿¡¼ ³ ÈļÕÀ» ³Ê¿¡°Ô ÁØ ¿ÕÁ¿¡ ¾ÉÈ÷¸®¶ó. |
Afr1953 |
Die HERE het aan Dawid gesweer in waarheid Hy sal daarvan nie terugkom nie: Van die vrug van jou liggaam sal Ek laat sit op jou troon. |
BulVeren |
¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ü¬Ý¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬Ó ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ú ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ö ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬ñ: ¬»¬Ö ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬à¬Ý¬Ñ ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬á¬Ý¬à¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ä¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬ä¬Ú. |
Dan |
HERREN tilsvor David et trov©¡rdigt, usvigeligt L©ªfte: "Af din Livsens Frugt vil jeg s©¡tte Konger p? din Trone. |
GerElb1871 |
Jehova hat dem David geschworen in Wahrheit, er wird nicht davon abweichen: "Von der Frucht deines Leibes will ich auf deinen Thron setzen. |
GerElb1905 |
Jehova hat dem David geschworen in Wahrheit, er wird nicht davon abweichen: "Von der Frucht deines Leibes will ich auf deinen Thron setzen. |
GerLut1545 |
Der HERR hat David einen wahren Eid geschworen, davon wird er sich nicht wenden: Ich will dir auf deinen Stuhl setzen die Frucht deines Leibes. |
GerSch |
Der HERR hat David in Wahrheit geschworen, davon wird er nicht abgehen: ?Von der Frucht deines Leibes will ich setzen auf deinen Thron! |
UMGreek |
¥Ø¥ì¥ï¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ä¥á¥â¥é¥ä, ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥è¥å¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í, ¥Å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ñ¥ð¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ø¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ø ¥è¥å¥ò¥å¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥è¥ñ¥ï¥í¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô. |
ACV |
LORD has sworn to David in truth. He will not turn from it: From the fruit of thy body I will set upon thy throne. |
AKJV |
The LORD has sworn in truth to David; he will not turn from it; Of the fruit of your body will I set on your throne. |
ASV |
Jehovah hath sworn unto David in truth; He will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. |
BBE |
The Lord gave a true oath to David, which he will not take back, saying, I will give your kingdom to the fruit of your body. |
DRC |
The Lord hath sworn truth to David, and he will not make it void: of the fruit of thy womb I will set upon thy throne. |
Darby |
Jehovah hath sworn in truth unto David; he will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne; |
ESV |
(Ps. 89:3, 34) The Lord swore to David a sure oath (Ps. 110:4) from which he will not turn back: (2 Sam. 7:12; 2 Chr. 6:16; Luke 1:32; Acts 2:30) One of the sons of your body (Hebrew of your fruit of the womb) I will set on your throne. |
Geneva1599 |
The Lord hath sworne in trueth vnto Dauid, and he wil not shrinke from it, saying, Of the fruite of thy body will I set vpon thy throne. |
GodsWord |
The LORD swore an oath to David. This is a truth he will not take back: "I will set one of your own descendants on your throne. |
HNV |
The LORD has sworn to David in truth.He will not turn from it:¡°I will set the fruit of your body on your throne. |
JPS |
The LORD swore unto David in truth; He will not turn back from it: 'Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. |
Jubilee2000 |
The LORD has sworn truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body I will set upon thy throne. |
LITV |
Jehovah has sworn to David in truth; He will not turn from it; I will set one of the fruit of your body on the throne for you. |
MKJV |
The LORD has sworn to David in truth; He will not turn from it; Of the fruit of your body I will set on the throne for you. |
RNKJV |
??? hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. |
RWebster |
The LORD hath sworn in truth to David ; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne . {body: Heb. belly} |
Rotherham |
Yahweh hath sworn unto David, in faithfulness, will he not turn from it,?Of the fruit of thy body, will I seat on thy throne. |
UKJV |
The LORD has sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of your body will I set upon your throne. |
WEB |
Yahweh has sworn to David in truth.He will not turn from it:¡°I will set the fruit of your body on your throne. |
Webster |
The LORD hath sworn [in] truth to David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. |
YLT |
Jehovah hath sworn truth to David, He turneth not back from it: Of the fruit of thy body, I set on the throne for thee. |
Esperanto |
La Eternulo jxuris al David veron, kaj Li ne deklinigxos de gxi: Frukton de via ventro Mi sidigos sur via trono; |
LXX(o) |
(131:11) ¥ø¥ì¥ï¥ò¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ø ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥á¥è¥å¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥å¥ê ¥ê¥á¥ñ¥ð¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ê¥ï¥é¥ë¥é¥á? ¥ò¥ï¥ô ¥è¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥è¥ñ¥ï¥í¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô |