Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 132Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖÀÇ Á¦»çÀåµéÀº ÀǸ¦ ¿Ê ÀÔ°í ÁÖÀÇ ¼ºµµµéÀº Áñ°ÅÀÌ ¿ÜÄ¥Áö¾î´Ù
 KJV Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
 NIV May your priests be clothed with righteousness; may your saints sing for joy."
 °øµ¿¹ø¿ª ´ç½ÅÀÇ »çÁ¦µéÀº Á¤ÀÇÀÇ ¿Ê ÆÞ·°À̰í, ´ç½ÅÀ» ¹Ï´Â ÀÚµé ÀÔ¿¡¼­´Â ±â»ÝÀÇ È¯¼ºÀÌ ÅÍÁö°Ô ÇϼҼ­.
 ºÏÇѼº°æ ´ç½ÅÀÇ Á¦»çÀåµéÀ» Á¤ÀÇÀÇ ¿Ê ÆÞ·°ÀÌ°í ´ç½ÅÀ» ¹Ï´Â ÀÚµé ÀÔ¿¡¼­´Â ±â»ÝÀÇ È¯¼ºÀÌ ÅÍÁö°Ô ÇϼҼ­.
 Afr1953 Laat u priesters bekleed wees met geregtigheid, en laat u gunsgenote jubel.
 BulVeren ¬¯¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬´¬Ú ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬à¬Ò¬Ý¬Ö¬é¬Ö¬ß¬Ú ¬ã ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ú¬ä¬Ö ¬´¬Ú ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬Ý¬Ú¬Ü¬å¬Ó¬Ñ¬ä!
 Dan Dine Pr©¡ster v©¡re kl©¡dte i Retf©¡rd, dine fromme synge med Fryd!
 GerElb1871 La©¬ deine Priester bekleidet werden mit Gerechtigkeit, und deine Frommen jubeln!
 GerElb1905 La©¬ deine Priester bekleidet werden mit Gerechtigkeit, und deine Frommen jubeln!
 GerLut1545 Deine Priester la©¬ sich kleiden mit Gerechtigkeit und deine Heiligen sich freuen.
 GerSch Deine Priester sollen sich in Gerechtigkeit kleiden, und deine Frommen sollen jubeln.
 UMGreek ¥Ï¥é ¥é¥å¥ñ¥å¥é? ¥ò¥ï¥ô ¥á? ¥å¥í¥ä¥ô¥è¥ø¥ò¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í, ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥ò¥ï¥ô ¥á? ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥ø¥í¥ó¥á¥é.
 ACV Let thy priest be clothed with righteousness, and let thy sanctified shout for joy.
 AKJV Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints shout for joy.
 ASV Let thy priest be clothed with righteousness; And let thy saints shout for joy.
 BBE Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints give cries of joy.
 DRC Let thy priests be clothed with justice: and let thy saints rejoice.
 Darby Let thy priests be clothed with righteousness, and let thy saints shout for joy.
 ESV Let your (ver. 16) priests be (See Job 29:14) clothed with righteousness,and let your ([Ps. 149:5]) saints shout for joy.
 Geneva1599 Let thy Priests be clothed with righteousnesse, and let thy Saints reioyce.
 GodsWord Clothe your priests with righteousness. Let your godly ones sing with joy.
 HNV Let your priest be clothed with righteousness.Let your holy ones shout for joy!¡±
 JPS Let Thy priests be clothed with righteousness; and let Thy saints shout for joy.
 Jubilee2000 Thy priests are clothed with righteousness, and thy merciful ones shout for joy.
 LITV Let Your priests be clothed with righteousness, and let Your saints shout for joy.
 MKJV Let Your priests be clothed with righteousness, and Your saints shout for joy.
 RNKJV Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
 RWebster Let thy priests be clothed with righteousness ; and let thy saints shout for joy .
 Rotherham Thy priests, let them be clothed with righteousness, Thy men of lovingkindness, let them shout for joy!
 UKJV Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints shout for joy.
 WEB Let your priest be clothed with righteousness.Let your saints shout for joy!¡±
 Webster Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
 YLT Thy priests do put on righteousness, And Thy pious ones cry aloud.
 Esperanto Viaj pastroj vestigxu per justeco, Kaj Viaj fideluloj triumfu.
 LXX(o) (131:9) ¥ï¥é ¥é¥å¥ñ¥å¥é? ¥ò¥ï¥ô ¥å¥í¥ä¥ô¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥ò¥ï¥ô ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥é¥á¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø