Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 122Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³× ¼º ¾È¿¡´Â Æò¾ÈÀÌ ÀÖ°í ³× ±ÃÁß¿¡´Â ÇüÅëÇÔÀÌ ÀÖÀ»Áö¾î´Ù
 KJV Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
 NIV May there be peace within your walls and security within your citadels."
 °øµ¿¹ø¿ª "³× ¼º¾È¿¡ ÆòÈ­ !" "±Ã±È ¾È¿¡ ÆòÈ­ !"
 ºÏÇѼº°æ "³× ¼º¾È¿¡ ÆòÈ­!" "±Ã±È¾È¿¡ ÆòÈ­!"
 Afr1953 Mag daar vrede wees in jou skanse, rus in jou paleise!
 BulVeren ¬®¬Ú¬â ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Ó ¬Ü¬â¬Ö¬á¬à¬ã¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ú, ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ö¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ú¬Ö ? ¬Ó ¬Õ¬Ó¬à¬â¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ú!
 Dan Der r?de Fred p? din Mur, Tryghed i dine Borge!
 GerElb1871 Wohlfahrt sei in deinen Festungswerken, sichere Ruhe in deinen Pal?sten!
 GerElb1905 Wohlfahrt sei in deinen Festungswerken, sichere Ruhe in deinen Pal?sten!
 GerLut1545 Es m?sse Friede sein inwendig in deinen Mauern und Gl?ck in deinen Pal?sten!
 GerSch Friede sei in deinen Mauern und Gl?ck in deinen Pal?sten!
 UMGreek ¥Á? ¥ç¥í¥á¥é ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥ç ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ó¥å¥é¥ö¥ç ¥ò¥ï¥ô, ¥á¥õ¥è¥ï¥í¥é¥á ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ð¥á¥ë¥á¥ó¥é¥á ¥ò¥ï¥ô.
 ACV Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
 AKJV Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.
 ASV Peace be within thy walls, And prosperity within thy palaces.
 BBE May peace be inside your walls, and wealth in your noble houses.
 DRC Let peace be in thy strength: and abundance in thy towers.
 Darby Peace be within thy bulwarks, prosperity within thy palaces.
 ESV Peace be within your (Ps. 48:13) wallsand security within your (Ps. 48:13) towers!
 Geneva1599 Peace be within thy walles, and prosperitie within thy palaces.
 GodsWord May there be peace inside your walls and prosperity in your palaces."
 HNV Peace be within your walls,and prosperity within your palaces.
 JPS Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
 Jubilee2000 Peace be within thy walls [and] rest within thy palaces.
 LITV Peace be within your walls; prosperity in your towers.
 MKJV Peace be within your walls, blessings within your palaces.
 RNKJV Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
 RWebster Peace be within thy walls , and prosperity within thy palaces .
 Rotherham Peace be within thy walls, prosperity within thy palaces:
 UKJV Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.
 WEB Peace be within your walls,and prosperity within your palaces.
 Webster Peace be within thy walls, [and] prosperity within thy palaces.
 YLT Peace is in thy bulwark, rest in thy high places,
 Esperanto Paco estu inter viaj muroj, Bonstato en viaj palacoj.
 LXX(o) (121:7) ¥ã¥å¥í¥å¥ò¥è¥ø ¥ä¥ç ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥ç ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥é ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥è¥ç¥í¥é¥á ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ð¥ô¥ñ¥ã¥ï¥â¥á¥ñ¥å¥ò¥é¥í ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø