¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 122Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°Å±â¿¡ ½ÉÆÇÀÇ º¸Á¸¦ µÎ¼ÌÀ¸´Ï °ð ´ÙÀÀÇ ÁýÀÇ º¸Á·δ٠|
KJV |
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David. |
NIV |
There the thrones for judgment stand, the thrones of the house of David. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀçÆÇ¼®ÀÌ °Å±â¿¡ ÀÖ°í ´ÙÀ °¡¹®ÀÌ ¾ÉÀ» ÀÚ¸® ¶ÇÇÑ °Å±â¿¡ ÀÖ±¸³ª. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀçÆÇ¼®ÀÌ °Å±â¿¡ ÀÖ°í ´ÙÀ °¡¹®ÀÌ ¾ÉÀ» ÀÚ¸® ¶ÇÇÑ °Å±â¿¡ ÀÖ±¸³ª. |
Afr1953 |
Want daar staan die stoele vir die gereg, die stoele van die huis van Dawid. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬Ñ¬Þ ¬ã¬Ñ ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ö¬ß¬Ú ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬à¬Ý¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ã¬ì¬Õ, ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Þ. |
Dan |
Thi der st?r Dommers©¡der, S©¡der for Davids Hus. |
GerElb1871 |
Denn daselbst stehen die Throne zum Gericht, die Throne des Hauses Davids. |
GerElb1905 |
Denn daselbst stehen die Throne zum Gericht, die Throne des Hauses Davids. |
GerLut1545 |
Denn daselbst sitzen die St?hle zum Gericht, die St?hle des Hauses David. |
GerSch |
Denn dort sind St?hle gesetzt zum Gericht, die St?hle des Hauses David. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ê¥å¥é ¥å¥ó¥å¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥è¥ñ¥ï¥í¥ï¥é ¥ä¥é¥á ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í, ¥ï¥é ¥è¥ñ¥ï¥í¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥â¥é¥ä. |
ACV |
For there thrones are set for judgment, the thrones of the house of David. |
AKJV |
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David. |
ASV |
For there (1) are set thrones for judgment, The thrones of the house of David. (1) Or were ) |
BBE |
For there seats for the judges were placed, even the rulers' seats of the line of David. |
DRC |
Because their seats have sat in judgment, seats upon the house of David. |
Darby |
For there are set thrones for judgment, the thrones of the house of David. |
ESV |
There (Deut. 17:8; 2 Sam. 15:2; 1 Kgs. 3:16; 7:7; 2 Chr. 19:8) thrones for judgment were set,the thrones of the house of David. |
Geneva1599 |
For there are thrones set for iudgement, euen the thrones of the house of Dauid. |
GodsWord |
The court of justice sits there. It consists of [princes who are] David's descendants. |
HNV |
For there are set thrones for judgment,the thrones of David¡¯s house. |
JPS |
For there were set thrones for judgment, the thrones of the house of David. |
Jubilee2000 |
For there are set thrones of the judgment, the thrones of the house of David. |
LITV |
For the thrones of judgment were established there, the thrones of the house of David. |
MKJV |
For there were set the thrones of judgment, the thrones of the house of David. |
RNKJV |
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David. |
RWebster |
For there are set thrones of judgment , the thrones of the house of David . {are...: Heb. do sit} |
Rotherham |
For there are set?Thrones for justice, Thrones for the house David. |
UKJV |
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David. |
WEB |
For there are set thrones for judgment,the thrones of David¡¯s house. |
Webster |
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David. |
YLT |
For there have sat thrones of judgment, Thrones of the house of David. |
Esperanto |
CXar tie staris tronoj de jugxo, Tronoj de la domo de David. |
LXX(o) |
(121:5) ¥ï¥ó¥é ¥å¥ê¥å¥é ¥å¥ê¥á¥è¥é¥ò¥á¥í ¥è¥ñ¥ï¥í¥ï¥é ¥å¥é? ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í ¥è¥ñ¥ï¥í¥ï¥é ¥å¥ð¥é ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥ä¥á¥ô¥é¥ä |