Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 119Àå 135Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖÀÇ ¾ó±¼À» ÁÖÀÇ Á¾¿¡°Ô ºñÃ߽ðí ÁÖÀÇ À²·Ê·Î ³ª¸¦ °¡¸£Ä¡¼Ò¼­
 KJV Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.
 NIV Make your face shine upon your servant and teach me your decrees.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ç½ÅÀÇ Á¾¿¡°Ô ¿ô´Â ¾ó±¼À» º¸ÀÌ½Ã°í ´ç½ÅÀÇ ¶æÀ» °¡¸£ÃÄ ÁÖ¼Ò¼­.
 ºÏÇѼº°æ ´ç½ÅÀÇ Á¾¿¡°Ô ¿ô´Â ¾ó±¼À» º¸ÀÌ½Ã°í ´ç½ÅÀÇ ¶æÀ» °¡¸£ÃÄ ÁÖ¼Ò¼­.
 Afr1953 Laat u aangesig skyn oor u kneg, en leer my u insettinge.
 BulVeren ¬£¬ì¬Ù¬ã¬Ú¬ñ¬Û ¬ã ¬Ý¬Ú¬è¬Ö¬ä¬à ¬³¬Ú ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú ¬Ú ¬Þ¬Ö ¬ß¬Ñ¬å¬é¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ú¬ä¬Ö ¬³¬Ú.
 Dan Lad dit Ansigt lyse over din Tjener og l©¡r mig dine Vedt©¡gter!
 GerElb1871 La©¬ dein Angesicht leuchten ?ber deinen Knecht, und lehre mich deine Satzungen!
 GerElb1905 La©¬ dein Angesicht leuchten ?ber deinen Knecht, und lehre mich deine Satzungen!
 GerLut1545 La©¬ dein Antlitz leuchten ?ber deinen Knecht und lehre mich deine Rechte!
 GerSch La©¬ dein Angesicht leuchten ?ber deinen Knecht und lehre mich deine Satzungen!
 UMGreek ¥Å¥ð¥é¥õ¥á¥í¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥ä¥á¥î¥ï¥í ¥ì¥å ¥ó¥á ¥ä¥é¥á¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô.
 ACV Make thy face to shine upon thy servant, and teach me thy statutes.
 AKJV Make your face to shine on your servant; and teach me your statutes.
 ASV Make thy face to shine upon thy servant; And teach me thy statutes.
 BBE Let your servant see the shining of your face; give me knowledge of your rules.
 DRC Make thy face to shine upon thy servant: and teach me thy justifications.
 Darby Make thy face to shine upon thy servant, and teach me thy statutes.
 ESV (See Ps. 4:6) Make your face shine upon your servant,and (ver. 12) teach me your statutes.
 Geneva1599 Shew the light of thy countenance vpon thy seruant, and teache me thy statutes.
 GodsWord Smile on me, and teach me your laws.
 HNV Make your face shine on your servant.Teach me your statutes.
 JPS Make Thy face to shine upon Thy servant; and teach me Thy statutes.
 Jubilee2000 Make thy face to shine upon thy servant and teach me thy statutes.
 LITV Make Your face shine on Your servant, and teach me Your statutes.
 MKJV Make Your face shine on Your servant; and teach me Your statutes.
 RNKJV Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.
 RWebster Make thy face to shine upon thy servant ; and teach me thy statutes .
 Rotherham Thy face, light thou up on thy servant, and teach me thy statutes.
 UKJV Make your face to shine upon your servant; and teach me your statutes.
 WEB Make your face shine on your servant.Teach me your statutes.
 Webster Make thy face to shine upon thy servant: and teach me thy statutes.
 YLT Thy face cause to shine on Thy servant, And teach me Thy statutes.
 Esperanto Lumu per Via vizagxo sur Vian sklavon, Kaj instruu al mi Viajn legxojn.
 LXX(o) (118:135) ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ð¥é¥õ¥á¥í¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥ä¥á¥î¥ï¥í ¥ì¥å ¥ó¥á ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø