Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 119Àå 116Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖÀÇ ¸»¾¸´ë·Î ³ª¸¦ ºÙµé¾î »ì°Ô ÇÏ½Ã°í ³» ¼Ò¸ÁÀÌ ºÎ²ô·´Áö ¾Ê°Ô ÇϼҼ­
 KJV Uphold me according unto thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.
 NIV Sustain me according to your promise, and I will live; do not let my hopes be dashed.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾à¼ÓÇϽŠ´ë·Î ³ª¸¦ ºÙµé¾î ÁÖ½Ã°í »ì·Á ÁÖ¼Ò¼­. ³ªÀÇ ±â´ë¸¦ ¹«»öÇÏ°Ô ¸¸µéÁö ¸¶¿É¼Ò¼­.
 ºÏÇѼº°æ ¾à¼ÓÇϽŴë·Î ³ª¸¦ ºÙµé¾î ÁÖ½Ã°í »ì·ÁÁÖ¼Ò¼­. ³ªÀÇ ±â´ë¸¦ ¹«»öÇÏ°Ô ¸¸µéÁö ¸¶¿É¼Ò¼­.
 Afr1953 Ondersteun my volgens u belofte, dat ek kan lewe; en maak my nie beskaamd vanwe? my hoop nie.
 BulVeren ¬±¬à¬Õ¬Õ¬ì¬â¬Ø¬Ñ¬Û ¬Þ¬Ö ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Õ¬å¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬ñ, ¬Ú ¬ß¬Ö ¬Þ¬Ö ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬ñ¬Û ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬à¬ã¬â¬Ñ¬Þ¬ñ ¬Ó ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ø¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú.
 Dan St©ªt mig efter dit Ord, at jeg m? leve, lad mig ikke besk©¡mmes i mit H?b!
 GerElb1871 Unterst?tze mich nach deiner Zusage, so werde ich leben; und la©¬ mich nicht besch?mt werden in meiner Hoffnung!
 GerElb1905 Unterst?tze mich nach deiner Zusage, so werde ich leben; und la©¬ mich nicht besch?mt werden in meiner Hoffnung!
 GerLut1545 Erhalte mich durch dein Wort, da©¬ ich lebe, und la©¬ mich nicht zuschanden werden ?ber meiner Hoffnung.
 GerSch Unterst?tze mich nach deiner Verhei©¬ung, da©¬ ich lebe und nicht zuschanden werde mit meiner Hoffnung!
 UMGreek ¥Ô¥ð¥ï¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥æ¥å ¥ì¥å ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥æ¥ç ¥ê¥á¥é ¥ì¥ç ¥ì¥å ¥ê¥á¥ó¥á¥é¥ò¥ö¥ô¥í¥ç? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥å¥ë¥ð¥é¥ä¥á ¥ì¥ï¥ô.
 ACV Uphold me according to thy word, that I may live, and let me not be ashamed of my hope.
 AKJV Uphold me according to your word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.
 ASV Uphold me according unto thy word, that I may live; And let me not be ashamed of my hope.
 BBE Be my support as you have said, and give me life; let not my hope be turned to shame.
 DRC Uphold me according to thy word, and I shall live: and let me not be confounded in my expectation.
 Darby Uphold me according to thy *word, that I may live; and let me not be ashamed of my hope.
 ESV Uphold me (ver. 41) according to your promise, that I may live,and let me not be (ver. 31; See Ps. 25:2) put to shame in my (Ps. 146:5) hope!
 Geneva1599 Stablish me according to thy promise, that I may liue, and disappoint me not of mine hope.
 GodsWord Help me God, as you promised, so that I may live. Do not turn my hope into disappointment.
 HNV Uphold me according to your word, that I may live.Let me not be ashamed of my hope.
 JPS Uphold me according unto Thy word, that I may live; and put me not to shame in my hope.
 Jubilee2000 Uphold me according unto thy word, and I shall live; and let me not be ashamed of my hope.
 LITV Uphold me by Your word, that I may live; and let me not be ashamed of my hope.
 MKJV Uphold me according to Your word, that I may live; and let me not be ashamed of my hope.
 RNKJV Uphold me according unto thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.
 RWebster Uphold me according to thy word , that I may live : and let me not be ashamed of my hope .
 Rotherham Uphold me according to thy word, that I may live, and do not shame me out of my hope!
 UKJV Uphold me according unto your word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.
 WEB Uphold me according to your word, that I may live.Let me not be ashamed of my hope.
 Webster Uphold me according to thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.
 YLT Sustain me according to Thy saying, And I live, and Thou puttest me not to shame Because of my hope.
 Esperanto Subtenu min laux Via diro, ke mi vivu; Kaj ne hontigu min pri mia espero.
 LXX(o) (118:116) ¥á¥í¥ó¥é¥ë¥á¥â¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ë¥ï¥ã¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥æ¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ì¥ç ¥ê¥á¥ó¥á¥é¥ò¥ö¥ô¥í¥ç? ¥ì¥å ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ä¥ï¥ê¥é¥á? ¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø