Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 119Àå 89Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í¿© ÁÖÀÇ ¸»¾¸Àº ¿µ¿øÈ÷ Çϴÿ¡ ±»°Ô ¼¹»ç¿À¸ç
 KJV For ever, O Lord, thy word is settled in heaven.
 NIV Your word, O LORD, is eternal; it stands firm in the heavens.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈÑ¿©, ´ç½Å ¸»¾¸ ¿µ¿øÇÏ½Ã°í º¯ÇÔ¾øÀÌ Çϴÿ¡ ÀÖ»ç¿É´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í¿©. ´ç½Å ¸»¾¸ ¿µ¿øÇÏ½Ã°í º¯ÇÔ¾øÀÌ Çϴÿ¡ ÀÖ»ç¿É´Ï´Ù.
 Afr1953 Lamed. Vir ewig, o HERE, staan u woord vas in die hemele.
 BulVeren ¬¥¬à ¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª, ¬Ö ¬å¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬Ö¬ß¬à ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬´¬Ú ¬Ó ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ.
 Dan HERRE, dit Ord er evigt, st?r fast i Himlen.
 GerElb1871 In Ewigkeit, Jehova, steht dein Wort fest in den Himmeln;
 GerElb1905 In Ewigkeit, Jehova, steht dein Wort fest in den Himmeln;
 GerLut1545 HERR, dein Wort bleibt ewiglich, soweit der Himmel ist;
 GerSch Auf ewig, o HERR, steht dein Wort im Himmel fest;
 UMGreek ¥Ë¥á¥ì¥å¥ä. ¥Å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å, ¥ä¥é¥á¥ì¥å¥í¥å¥é ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ø
 ACV Forever, O LORD, thy word is settled in heaven.
 AKJV For ever, O LORD, your word is settled in heaven.
 ASV LAMEDH. For ever, O Jehovah, Thy word is settled in heaven.
 BBE For ever, O Lord, your word is fixed in heaven.
 DRC For ever, O Lord, thy word standeth firm in heaven.
 Darby LAMED. For ever, O Jehovah, thy word is settled in the heavens.
 ESV LamedhForever, O Lord, your (ver. 152; [Matt. 24:35; 1 Pet. 1:25]; [Jer. 31:35-37]) wordis firmly fixed in the heavens.
 Geneva1599 LAMED. O Lord, thy worde endureth for euer in heauen.
 GodsWord O LORD, your word is established in heaven forever.
 HNV LORD, your word is settled in heaven forever.
 JPS LAMED. For ever, O LORD, Thy word standeth fast in heaven.
 Jubilee2000 LAMED. For ever, O LORD, thy word is settled in the heavens.
 LITV Lamed. Your Word is settled in Heaven forever, O Jehovah.
 MKJV LAMED. Forever, O LORD, Your word is settled in the heavens.
 RNKJV For ever, O ????, thy word is settled in heaven.
 RWebster LAMED. For ever , O LORD , thy word is settled in heaven .
 Rotherham \ul1 LAMED.\ul0 Age-abidingly, O Yahweh, hath thy word been set up in the heavens.
 UKJV For ever, O LORD, your word is settled in heaven.
 WEB Yahweh, your word is settled in heaven forever.
 Webster LAMED. For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.
 YLT Lamed. To the age, O Jehovah, Thy word is set up in the heavens.
 Esperanto LAMED. Por eterne, ho Eternulo, Via vorto staras forte en la cxielo.
 LXX(o) (118:89) ¥é¥â ¥ë¥á¥â¥ä ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ä¥é¥á¥ì¥å¥í¥å¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø