Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 119Àå 68Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖ´Â ¼±ÇÏ»ç ¼±À» ÇàÇϽÿÀ´Ï ÁÖÀÇ À²·Êµé·Î ³ª¸¦ °¡¸£Ä¡¼Ò¼­
 KJV Thou art good, and doest good; teach me thy statutes.
 NIV You are good, and what you do is good; teach me your decrees.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼±ÇϽðí ÀºÇý·Î¿ì½Å ÀÌ¿©, ´ç½Å ¶æÀ» ³ª¿¡°Ô ¾Ë·Á ÁÖ¼Ò¼­.
 ºÏÇѼº°æ ¼±ÇϽðí ÀºÇý·Î¿ì½Å ÀÌ¿©. ´ç½Å ¶æÀ» ³ª¿¡°Ô ¾Ë·ÁÁÖ¼Ò¼­.
 Afr1953 U is goed en doen goed; leer my u insettinge.
 BulVeren ¬´¬Ú ¬ã¬Ú ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô ¬Ú ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬Ö¬ß. ¬¯¬Ñ¬å¬é¬Ú ¬Þ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬³¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ú.
 Dan God er du og g©ªr godt, l©¡r mig dine Vedt©¡gter!
 GerElb1871 Du bist gut und gutt?tig; lehre mich deine Satzungen!
 GerElb1905 Du bist gut und gutt?tig; lehre mich deine Satzungen!
 GerLut1545 Du bist g?tig und freundlich; lehre mich deine Rechte!
 GerSch Du bist gut und wohlt?tig; lehre mich deine Satzungen!
 UMGreek ¥Ò¥ô ¥å¥é¥ò¥á¥é ¥á¥ã¥á¥è¥ï? ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥ð¥ï¥é¥ï? ¥ä¥é¥ä¥á¥î¥ï¥í ¥ì¥å ¥ó¥á ¥ä¥é¥á¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô.
 ACV Thou are good, and do good. Teach me thy statutes.
 AKJV You are good, and do good; teach me your statutes.
 ASV Thou art good, and doest good; Teach me thy statutes.
 BBE You are good, and your works are good; give me knowledge of your rules.
 DRC Thou art good; and in thy goodness teach me thy justifications.
 Darby Thou art good, and doest good; teach me thy statutes.
 ESV (Ps. 106:1) You are good and do good; (ver. 12) teach me your statutes.
 Geneva1599 Thou art good and gracious: teach me thy statutes.
 GodsWord You are good, and you do good things. Teach me your laws.
 HNV You are good, and do good.Teach me your statutes.
 JPS Thou art good, and doest good; teach me Thy statutes.
 Jubilee2000 Thou [art] good and doest good; teach me thy statutes.
 LITV You are good and do good; teach me Your statutes.
 MKJV You are good, and do good; teach me Your statutes.
 RNKJV Thou art good, and doest good; teach me thy statutes.
 RWebster Thou art good , and doest good ; teach me thy statutes .
 Rotherham Good, thou art, and doing good, Teach me thy statutes.
 UKJV You are good, and do good; teach me your statutes.
 WEB You are good, and do good.Teach me your statutes.
 Webster Thou [art] good, and doest good; teach me thy statutes.
 YLT Good Thou art , and doing good, Teach me Thy statutes.
 Esperanto Vi estas bona kaj bonfara; Instruu al mi Viajn legxojn.
 LXX(o) (118:68) ¥ö¥ñ¥ç¥ò¥ó¥ï? ¥å¥é ¥ò¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ö¥ñ¥ç¥ò¥ó¥ï¥ó¥ç¥ó¥é ¥ò¥ï¥ô ¥ä¥é¥ä¥á¥î¥ï¥í ¥ì¥å ¥ó¥á ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø