¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 119Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÁÖÀÇ ±Ô·ÊµéÀ» Ç×»ó »ç¸ðÇÔÀ¸·Î ³» ¸¶À½ÀÌ »óÇϳªÀÌ´Ù |
KJV |
My soul breaketh for the longing that it hath unto thy judgments at all times. |
NIV |
My soul is consumed with longing for your laws at all times. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÚ³ª±ú³ª ´ç½ÅÀÇ °áÁ¤À» °¥¸ÁÇÏ´Ù°¡ ³» ¿µÈ¥ÀÌ ÁöÃÆ»ç¿É´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÚ³ª±ú³ª ´ç½ÅÀÇ °áÁ¤À» °¥¸ÁÇÏ´Ù°¡ ³» ·ÉÈ¥ÀÌ ÁöÃÆ»ç¿É´Ï´Ù. |
Afr1953 |
My siel vergaan van verlange na u verordeninge altyddeur. |
BulVeren |
¬¥¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ ¬é¬Ö¬Ù¬ß¬Ö ¬à¬ä ¬Ü¬à¬á¬ß¬Ö¬Ø ¬á¬à ¬´¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ú. |
Dan |
Altid hent©¡res min Sj©¡l af L©¡ngsel efter dine Lovbud. |
GerElb1871 |
Zermalmt ist meine Seele vor Verlangen nach deinen Rechten zu aller Zeit. |
GerElb1905 |
Zermalmt ist meine Seele vor Verlangen nach deinen Rechten zu aller Zeit. |
GerLut1545 |
Meine Seele ist zermalmet vor Verlangen nach deinen Rechten allezeit. |
GerSch |
Meine Seele ist zermalmt vor Sehnsucht nach deinen Verordnungen allezeit. |
UMGreek |
¥Ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ë¥é¥ð¥ï¥è¥ô¥ì¥å¥é ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥è¥ï¥ô ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥ö¥ø ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥ê¥ñ¥é¥ò¥å¥é? ¥ò¥ï¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ó¥å. |
ACV |
My soul breaks for the longing that it has to thine ordinances at all times. |
AKJV |
My soul breaks for the longing that it has to your judgments at all times. |
ASV |
My soul breaketh for the longing That it hath unto thine ordinances at all times. |
BBE |
My soul is broken with desire for your decisions at all times. |
DRC |
My soul hath coveted to long for thy justifications, at all times. |
Darby |
My soul breaketh for longing after thy judgments at all times. |
ESV |
My soul is consumed with (ver. 40, 131, 174; [Ps. 42:1, 2]) longingfor your rules at all times. |
Geneva1599 |
Mine heart breaketh for the desire to thy iudgements alway. |
GodsWord |
My soul is overwhelmed with endless longing for your regulations. |
HNV |
My soul is consumed with longing for your ordinances at all times. |
JPS |
My soul breaketh for the longing that it hath unto Thine ordinances at all times. |
Jubilee2000 |
My soul is broken from desiring thy judgments at all times. |
LITV |
My soul is breaking for the longing to Your judgments in every season. |
MKJV |
My soul breaks for the longing that it has to Your judgments at all times. |
RNKJV |
My soul breaketh for the longing that it hath unto thy judgments at all times. |
RWebster |
My soul breaketh for the longing that it hath to thy judgments at all times . |
Rotherham |
My soul is crushed with longing for thy just decisions at all times. |
UKJV |
My soul breaks for the longing that it has unto your judgments at all times. |
WEB |
My soul is consumed with longing for your ordinances at all times. |
Webster |
My soul breaketh for the longing [that it hath] to thy judgments at all times. |
YLT |
Broken hath my soul for desire Unto Thy judgments at all times. |
Esperanto |
Elturmentigxis mia animo De sencxesa sintirado al Viaj jugxoj. |
LXX(o) |
(118:20) ¥å¥ð¥å¥ð¥ï¥è¥ç¥ò¥å¥í ¥ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é¥è¥ô¥ì¥ç¥ò¥á¥é ¥ó¥á ¥ê¥ñ¥é¥ì¥á¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥é ¥ê¥á¥é¥ñ¥ø |