¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 118Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ³» ÆíÀÌ µÇ»ç ³ª¸¦ µ½´Â ÀÚµé Áß¿¡ °è½Ã´Ï ±×·¯¹Ç·Î ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô º¸ÀÀÇϽô °ÍÀ» ³»°¡ º¸¸®·Î´Ù |
KJV |
The Lord taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me. |
NIV |
The LORD is with me; he is my helper. I will look in triumph on my enemies. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈѲ²¼ ³» ÆíÀÌ µÇ¾î µµ¿Í ÁÖ½Ã´Ï ³ª Á¤³ç ¿ø¼öµéÀÌ ¸ÁÇÏ´Â ²ÃÀ» º¸°Ô µÇ¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í²²¼ ³» ÆíÀÌ µÇ¾î µµ¿ÍÁÖ½Ã´Ï ³ª Á¤³ç ¿ø¾¥µéÀÌ ¸ÁÇÏ´Â ²ÃÀ» º¸°Ô µÇ¸®¶ó. |
Afr1953 |
Die HERE is v¢®r my as my helper; so sal ?k dan neersien op die wat my haat. |
BulVeren |
¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬ì¬Þ ¬Þ¬Ö¬ß, ¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬á¬à¬Þ¬à¬ë¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú, ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ ¬á¬à¬Ó¬Ñ¬Ý¬ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Þ¬Ö ¬Þ¬â¬Ñ¬Ù¬ñ¬ä. |
Dan |
HERREN, han er min Hj©¡lper, jeg skal se med Fryd p? dem, der hader mig. |
GerElb1871 |
Jehova ist f?r mich unter meinen Helfern, (S. die Anm. zu Ps. 54,4) und ich werde meine Lust sehen an meinen Hassern. |
GerElb1905 |
Jehova ist f?r mich unter meinen Helfern, (S. die Anm. zu Ps. 54, 4) und ich werde meine Lust sehen an meinen Hassern. |
GerLut1545 |
Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden. |
GerSch |
Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen. |
UMGreek |
¥Ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥å¥ì¥ï¥ô ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥â¥ï¥ç¥è¥ï¥ô¥í¥ó¥ø¥í ¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥è¥å¥ë¥ø ¥é¥ä¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥å¥ê¥ä¥é¥ê¥ç¥ò¥é¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
LORD is on my side among those who help me. Therefore I shall look upon those who hate me. |
AKJV |
The LORD takes my part with them that help me: therefore shall I see my desire on them that hate me. |
ASV |
Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see my desire upon them that hate me. |
BBE |
The Lord is my great helper: I will see my desire against my haters. |
DRC |
The Lord is my helper: and I will look over my enemies. |
Darby |
Jehovah is for me among them that help me; and I shall see my desire upon them that hate me. |
ESV |
(Ps. 54:4) The Lord is on my side as my helper;I shall (See Ps. 54:7) look in triumph on those who hate me. |
Geneva1599 |
The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies. |
GodsWord |
The LORD is on my side as my helper. I will see [the defeat of] those who hate me. |
HNV |
The LORD is on my side among those who help me.Therefore I will look in triumph at those who hate me. |
JPS |
The LORD is for me as my helper; and I shall gaze upon them that hate me. |
Jubilee2000 |
The LORD takes my part with those that help me; therefore I shall see [my desire] upon those that hate me. |
LITV |
Jehovah is for me among those who help me, and I shall see my desire on those who hate me. |
MKJV |
The LORD is for me among those who help me; and I will see my desire on those who hate me. |
RNKJV |
??? taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me. |
RWebster |
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me. |
Rotherham |
Yahweh, is on my side, with them who help me, I, therefore shall gaze upon them who hate me. |
UKJV |
The LORD takes my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me. |
WEB |
Yahweh is on my side among those who help me.Therefore I will look in triumph at those who hate me. |
Webster |
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see [my desire] upon them that hate me. |
YLT |
Jehovah is for me among my helpers, And I--I look on those hating me. |
Esperanto |
La Eternulo estas kun mi, kiel mia helpanto; Kaj mi triumfos super miaj malamikoj. |
LXX(o) |
(117:7) ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥ì¥ï¥é ¥â¥ï¥ç¥è¥ï? ¥ê¥á¥ã¥ø ¥å¥ð¥ï¥÷¥ï¥ì¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô |