성경장절 |
시편 118장 3절 |
개역개정 |
이제 아론의 집은 말하기를 그의 인자하심이 영원하다 할지로다 |
KJV |
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever. |
NIV |
Let the house of Aaron say: "His love endures forever." |
공동번역 |
아론 문중아, 노래불러라. "그의 사랑 영원하시다." |
북한성경 |
아론 문중아. 노래불러라. "그의 사랑 영원하시다." |
Afr1953 |
Laat die huis van A?ron dan s? dat sy goedertierenheid tot in ewigheid is! |
BulVeren |
Нека каже сега Аароновият дом: Неговата милост е вечна! |
Dan |
Arons Hus sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!" |
GerElb1871 |
Es sage doch das Haus Aaron: denn seine G?te w?hrt ewiglich. |
GerElb1905 |
Es sage doch das Haus Aaron: denn seine G?te w?hrt ewiglich. |
GerLut1545 |
Es sage nun das Haus Aaron: Seine G?te w?hret ewiglich. |
GerSch |
Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig w?hrt! |
UMGreek |
Α? ειπη τωρα ο οικο? Ααρων, οτι το ελεο? αυτου μενει ει? τον αιωνα. |
ACV |
Let the house of Aaron now say that his loving kindness is forever. |
AKJV |
Let the house of Aaron now say, that his mercy endures for ever. |
ASV |
Let the house of Aaron now say, That his lovingkindness endureth for ever. |
BBE |
Let the house of Aaron now say, that his mercy is unchanging for ever. |
DRC |
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever. |
Darby |
Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness endureth for ever. |
ESV |
([See ver. 2 above]) Let the house of Aaron say,His steadfast love endures forever. |
Geneva1599 |
Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer. |
GodsWord |
The descendants of Aaron should say, "His mercy endures forever." |
HNV |
Let the house of Aaron now saythat his loving kindness endures forever. |
JPS |
So let the house of Aaron now say, for His mercy endureth for ever. |
Jubilee2000 |
Let the house of Aaron now say, that his mercy [endures] for ever. |
LITV |
Let the house of Aaron say now that His mercy endures forever. |
MKJV |
Let the house of Aaron now say that His mercy endures forever. |
RNKJV |
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever. |
RWebster |
Let the house of Aaron now say , that his mercy endureth for ever . |
Rotherham |
I pray you! let the house of Aaron, say, For, age-abiding, is his lovingkindness. |
UKJV |
Let the house of Aaron now say, that his mercy endures for ever. |
WEB |
Let the house of Aaron now saythat his loving kindness endures forever. |
Webster |
Let the house of Aaron now say, that his mercy [endureth] for ever. |
YLT |
I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age is His kindness. |
Esperanto |
La domo de Aaron diru, Ke eterna estas Lia boneco. |
LXX(o) |
(117:3) ειπατω δη οικο? ααρων οτι αγαθο? οτι ει? τον αιωνα το ελεο? αυτου |