Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  시편 116장 12절
 개역개정 내게 주신 모든 은혜를 내가 여호와께 무엇으로 보답할까
 KJV What shall I render unto the Lord for all his benefits toward me?
 NIV How can I repay the LORD for all his goodness to me?
 공동번역 야훼께서 베푸신 그 크신 은혜, 내가 무엇으로 보답할까 !
 북한성경 여호와께서 베푸신 그 크신 은혜 내가 무엇으로 보답할까.
 Afr1953 Wat sal ek die HERE vergeld vir al sy weldade aan my?
 BulVeren Какво да върна на ГОСПОДА за всичките Му благодеяния към мен?
 Dan Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
 GerElb1871 Wie soll ich Jehova alle seine Wohltaten an mir vergelten?
 GerElb1905 Wie soll ich Jehova alle seine Wohltaten an mir vergelten?
 GerLut1545 Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?
 GerSch Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltaten an mir?
 UMGreek Τι να ανταποδωσω ει? τον Κυριον, δια πασα? τα? ευεργεσια? αυτου τα? προ? εμε;
 ACV What shall I render to LORD for all his benefits toward me?
 AKJV What shall I render to the LORD for all his benefits toward me?
 ASV What shall I render unto Jehovah For all his benefits toward me?
 BBE What may I give to the Lord for all the good things which he has done for me?
 DRC What shall I render to the Lord, for all the things he hath rendered unto me?
 Darby What shall I render unto Jehovah, for all his benefits toward me?
 ESV What shall I (2 Chr. 32:25) render to the Lordfor all his benefits to me?
 Geneva1599 What shall I render vnto the Lord for all his benefites toward me?
 GodsWord How can I repay the LORD for all the good that he has done for me?
 HNV What will I give to the LORD for all his benefits toward me?
 JPS How can I repay unto the LORD all His bountiful dealings toward me?
 Jubilee2000 What shall I render unto the LORD [for] all his benefits toward me?
 LITV What shall I return to Jehovah for His benefits to me?
 MKJV What shall I give to the LORD for all His benefits toward me?
 RNKJV What shall I render unto ???? for all his benefits toward me?
 RWebster What shall I render to the LORD for all his benefits toward me?
 Rotherham How shall I give back to Yahweh, All his benefits unto me?
 UKJV What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
 WEB What will I give to Yahweh for all his benefits toward me?
 Webster What shall I render to the LORD [for] all his benefits towards me?
 YLT What do I return to Jehovah? All His benefits are upon me.
 Esperanto Kion mi redonu al la Eternulo Por cxiuj Liaj bonfaroj al mi?
 LXX(o) (115:3) τι ανταποδωσω τω κυριω περι παντων ων ανταπεδωκεν μοι


    





  인기검색어
kcm  2506127
교회  1377036
선교  1336589
예수  1262851
설교  1048550
아시아  954185
세계  934161
선교회  900135
사랑  889217
바울  882294


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진