¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 115Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ¿ì¸®¸¦ »ý°¢ÇÏ»ç º¹À» ÁÖ½ÃµÇ À̽º¶ó¿¤ Áý¿¡µµ º¹À» ÁÖ½Ã°í ¾Æ·ÐÀÇ Áý¿¡µµ º¹À» Áֽøç |
KJV |
The Lord hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron. |
NIV |
The LORD remembers us and will bless us: He will bless the house of Israel, he will bless the house of Aaron, |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑ´Â ¿ì¸®¸¦ ±â¾ïÇϽðí ÃູÀ» ³»¸®½Ã¸®¶ó. À̽º¶ó¿¤ °¡¹®¿¡ ÃູÀ» ³»¸®½Ã°í, ¾Æ·ÐÀÇ °¡¹®¿¡µµ ÃູÀ» ³»¸®½Ã¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í´Â ¿ì¸®¸¦ ±â¾ïÇϽðí ÃູÀ» ³»¸®½Ã¸®¶ó. À̽º¶ó¿¤ °¡¹®¿¡ ÃູÀ» ³»¸®½Ã°í ¾Æ·ÐÀÇ °¡¹®¿¡µµ ÃູÀ» ³»¸®½Ã¸®¶ó. |
Afr1953 |
Die HERE het aan ons gedink: Hy sal se?n, Hy sal die huis van Israel se?n, Hy sal die huis van A?ron se?n. |
BulVeren |
¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬ã¬Ú ¬ã¬á¬à¬Þ¬ß¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã, ¬´¬à¬Û ¬ë¬Ö ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú, ¬ë¬Ö ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Þ, ¬ë¬Ö ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Þ. |
Dan |
HERREN kommer os i Hu, velsigner, velsigner Israels Hus, velsigner Arons Hus, |
GerElb1871 |
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron. |
GerElb1905 |
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron. |
GerLut1545 |
Der HERR denket an uns und segnet uns. Er segnet das Haus Israel; er segnet das Haus Aaron; |
GerSch |
Der HERR wolle unser gedenken; er wolle segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron! |
UMGreek |
¥Ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ì¥á? ¥å¥í¥å¥è¥ô¥ì¥ç¥è¥ç ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥å¥é, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í. |
ACV |
LORD has been mindful of us. He will bless, he will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron. |
AKJV |
The LORD has been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron. |
ASV |
Jehovah hath been mindful of us; He will bless us : He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron. |
BBE |
The Lord has kept us in mind and will give us his blessing; he will send blessings on the house of Israel and on the house of Aaron. |
DRC |
The Lord hath been mindful of us, and hath blessed us. He hath blessed the house of Israel: he hath blessed the house of Aaron. |
Darby |
Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron; |
ESV |
The Lord has remembered us; he will bless us;he will bless ([Ps. 118:2-4; 135:19, 20]) the house of Israel;he will bless ([Ps. 118:2-4; 135:19, 20]) the house of Aaron; |
Geneva1599 |
The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron. |
GodsWord |
The LORD, who is [always] thinking about us, will bless us. He will bless the descendants of Israel. He will bless the descendants of Aaron. |
HNV |
The LORD remembers us. He will bless us.He will bless the house of Israel.He will bless the house of Aaron. |
JPS |
The LORD hath been mindful of us, He will bless--He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron. |
Jubilee2000 |
The LORD has been mindful of us: he will bless [us]; he will greatly bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron. |
LITV |
Jehovah remembers us; He will bless; He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron; |
MKJV |
The LORD has been mindful of us; He will bless us ; He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron. |
RNKJV |
??? hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron. |
RWebster |
The LORD hath been mindful of us: he will bless us ; he will bless the house of Israel ; he will bless the house of Aaron . |
Rotherham |
Yahweh, hath remembered us, he will bless?He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron; |
UKJV |
The LORD has been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron. |
WEB |
Yahweh remembers us. He will bless us.He will bless the house of Israel.He will bless the house of Aaron. |
Webster |
The LORD hath been mindful of us: he will bless [us]; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron. |
YLT |
Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron, |
Esperanto |
La Eternulo nin memoras, Li benas, Li benas la domon de Izrael, Li benas la domon de Aaron; |
LXX(o) |
(113:20) ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥ì¥í¥ç¥ò¥è¥ç ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥å¥í ¥ç¥ì¥á? ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥á¥á¥ñ¥ø¥í |