Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 115Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÏ¿©¶ó ±×´Â ³ÊÈñÀÇ µµ¿òÀÌ½Ã¿ä ³ÊÈñÀÇ ¹æÆÐ½Ã·Î´Ù
 KJV Ye that fear the Lord, trust in the Lord: he is their help and their shield.
 NIV You who fear him, trust in the LORD--he is their help and shield.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѸ¦ °æ¿ÜÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ, ¾ßÈѸ¦ ÀÇÁöÇÏ¿©¶ó. ±×´Â ¹æÆÐ°¡ µÇ¾î ³ÊÈñ¸¦ µµ¿Í ÁֽŴÙ.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ. ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÏ¿©¶ó. ±×´Â ¹æÆÐ°¡ µÇ¾î ³ÊÈñ¸¦ µµ¿ÍÁֽŴÙ.
 Afr1953 Julle wat die HERE vrees, vertrou op die HERE: Hy is hulle hulp en hulle skild.
 BulVeren ¬£¬Ú¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ò¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬å¬á¬à¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡; ¬´¬à¬Û ¬Ú¬Þ ¬Ö ¬á¬à¬Þ¬à¬ë ¬Ú ¬ë¬Ú¬ä.
 Dan de, som frygter HERREN, stoler p? ham, han er deres Hj©¡lp og Skjold.
 GerElb1871 Ihr, die ihr Jehova f?rchtet, vertrauet auf Jehova! ihre H?lfe und ihr Schild ist er.
 GerElb1905 Ihr, die ihr Jehova f?rchtet, vertrauet auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
 GerLut1545 Die den HERRN f?rchten, hoffen auch auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.
 GerSch Die ihr den HERRN f?rchtet, vertrauet auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
 UMGreek ¥Ï¥é ¥õ¥ï¥â¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ç¥ë¥ð¥é¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥â¥ï¥ç¥è¥ï? ¥ê¥á¥é ¥á¥ò¥ð¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV Ye who fear LORD, trust in LORD. He is their help and their shield.
 AKJV You that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
 ASV Ye that fear Jehovah, trust in Jehovah: He is their help and their shield.
 BBE You worshippers of the Lord, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
 DRC They that fear the Lord hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
 Darby Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
 ESV You (Ps. 22:23; 103:11, 13, 17) who fear the Lord, trust in the Lord!He is their help and their shield.
 Geneva1599 Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
 GodsWord If you fear the LORD, trust the LORD. He is your helper and your shield.
 HNV You who fear the LORD, trust in the LORD!He is their help and their shield.
 JPS Ye that fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
 Jubilee2000 Ye that fear the LORD, trust in the LORD; he [is] your help and your shield.
 LITV You who fear Jehovah, trust in Jehovah; He is their help and their shield.
 MKJV You who fear the LORD, trust in the LORD; He is their help and their shield.
 RNKJV Ye that fear ????, trust in ????: he is their help and their shield.
 RWebster Ye that fear the LORD , trust in the LORD : he is their help and their shield .
 Rotherham Ye that revere Yahweh! trust in Yahweh, Their help and their shield, is he!
 UKJV All of you that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
 WEB You who fear Yahweh, trust in Yahweh!He is their help and their shield.
 Webster Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he [is] their help and their shield.
 YLT Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, `Their help and their shield is He.'
 Esperanto Ho timantoj de la Eternulo, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj sxildo.
 LXX(o) (113:19) ¥ï¥é ¥õ¥ï¥â¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ç¥ë¥ð¥é¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥â¥ï¥ç¥è¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥å¥ñ¥á¥ò¥ð¥é¥ò¥ó¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ò¥ó¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø