Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 115Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̽º¶ó¿¤¾Æ ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇ϶ó ±×´Â ³ÊÈñÀÇ µµ¿òÀÌ½Ã¿ä ³ÊÈñÀÇ ¹æÆÐ½Ã·Î´Ù
 KJV O Israel, trust thou in the Lord: he is their help and their shield.
 NIV O house of Israel, trust in the LORD--he is their help and shield.
 °øµ¿¹ø¿ª À̽º¶ó¿¤ ¹®Áß¾Æ, ¾ßÈѸ¦ ÀÇÁöÇÏ¿©¶ó. ±×´Â ¹æÆÐ°¡ µÇ¾î ³ÊÈñ¸¦ µµ¿Í ÁֽŴÙ.
 ºÏÇѼº°æ À̽º¶ó¿¤ ¹®Áß¾Æ. ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÏ¿©¶ó. ±×´Â ¹æÆÐ°¡ µÇ¾î ³ÊÈñ¸¦ µµ¿ÍÁֽŴÙ.
 Afr1953 Israel, vertrou op die HERE: Hy is hulle hulp en hulle skild!
 BulVeren ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬ð, ¬å¬á¬à¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Û ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬´¬à¬Û ¬Ú¬Þ ¬Ö ¬á¬à¬Þ¬à¬ë ¬Ú ¬ë¬Ú¬ä.
 Dan Israel stoler p? HERREN, han er deres Hj©¡lp og Skjold;
 GerElb1871 Israel, vertraue auf Jehova! ihre H?lfe und ihr Schild ist er.
 GerElb1905 Israel, vertraue auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
 GerLut1545 Aber Israel hoffe auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.
 GerSch Israel, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
 UMGreek ¥Ï ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ç¥ë¥ð¥é¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥â¥ï¥ç¥è¥ï? ¥ê¥á¥é ¥á¥ò¥ð¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV O Israel, trust thou in LORD. He is their help and their shield.
 AKJV O Israel, trust you in the LORD: he is their help and their shield.
 ASV O Israel, trust thou in Jehovah: He is their help and their shield.
 BBE O Israel, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
 DRC The house of Israel hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
 Darby O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.
 ESV O ([Ps. 118:2-4; 135:19, 20]) Israel, (Masoretic Text; many Hebrew manuscripts, Septuagint, Syriac O house of Israel) (Ps. 37:3; 62:8) trust in the Lord!He is their (Ps. 33:20) help and their shield.
 Geneva1599 O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
 GodsWord Israel, trust the LORD. He is your helper and your shield.
 HNV Israel, trust in the LORD!He is their help and their shield.
 JPS O Israel, trust thou in the LORD! He is their help and their shield!
 Jubilee2000 O Israel, trust thou in the LORD; he [is] your help and your shield.
 LITV O Israel, trust in Jehovah; He is their help and their shield.
 MKJV O Israel, trust in the LORD; He is their help and their shield.
 RNKJV O Israel, trust thou in ????: he is their help and their shield.
 RWebster O Israel , trust thou in the LORD : he is their help and their shield .
 Rotherham O Israel! trust thou in Yahweh, Their help and their shield, is he!
 UKJV O Israel, trust you in the LORD: he is their help and their shield.
 WEB Israel, trust in Yahweh!He is their help and their shield.
 Webster O Israel, trust thou in the LORD: he [is] their help and their shield.
 YLT O Israel, trust in Jehovah, `Their help and their shield is He.'
 Esperanto Ho Izrael, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj sxildo.
 LXX(o) (113:17) ¥ï¥é¥ê¥ï? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ç¥ë¥ð¥é¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥â¥ï¥ç¥è¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥å¥ñ¥á¥ò¥ð¥é¥ò¥ó¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ò¥ó¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø