¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 114Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ »êµé¾Æ ¼ý¾çµé °°ÀÌ ¶Ù³î¸ç ÀÛÀº »êµé¾Æ ¾î¸° ¾çµé °°ÀÌ ¶Ù³ïÀº ¾îÂîÇÔÀΰ¡ |
KJV |
Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs? |
NIV |
you mountains, that you skipped like rams, you hills, like lambs? |
°øµ¿¹ø¿ª |
»êµé¾Æ, ¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ¿°¼Òó·³ ¶Ù¸ç ¾ð´öµé¾Æ, ¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ¾çó·³ ¶Ù´À³Ä ? |
ºÏÇѼº°æ |
»êµé¾Æ. ¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ¿°¼Òó·³ ¶Ù¸ç ¾ð´öµé¾Æ, ¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ¾çó·³ ¶Ù´À³Ä. |
Afr1953 |
o Berge, dat julle rondspring soos ramme? o Heuwels, soos lammers? |
BulVeren |
¬¯¬Ñ ¬Ó¬Ñ¬ã, ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ú, ¬é¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Õ¬ã¬Ü¬Ñ¬é¬Ñ¬ç¬ä¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬à¬Ó¬ß¬Ú, ¬Ú ¬Ó¬Ú¬Ö, ¬ç¬ì¬Ý¬Þ¬à¬Ó¬Ö ? ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ñ¬Ô¬ß¬Ö¬ä¬Ñ? |
Dan |
hvi springer I Bjerge som V©¡dre, hvi hopper I H©ªje som Lam? |
GerElb1871 |
Ihr Berge, da©¬ ihr h?pftet wie Widder? ihr H?gel, wie junge Schafe? |
GerElb1905 |
Ihr Berge, da©¬ ihr h?pftet wie Widder? ihr H?gel, wie junge Schafe? |
GerLut1545 |
ihr Berge, da©¬ ihr h?pfetet wie die L?mmer, ihr H?gel, wie die jungen Schafe? |
GerSch |
ihr Berge, da©¬ ihr h?pftet wie Widder, ihr H?gel wie junge Schafe? |
UMGreek |
¥ó¥á ¥ï¥ñ¥ç, ¥ï¥ó¥é ¥å¥ò¥ê¥é¥ñ¥ó¥ç¥ò¥á¥ó¥å ¥ø? ¥ê¥ñ¥é¥ï¥é; ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ë¥ï¥õ¥ï¥é, ¥ø? ¥á¥ñ¥í¥é¥á; |
ACV |
Ye mountains, that ye skip like rams, ye little hills, like lambs? |
AKJV |
You mountains, that you skipped like rams; and you little hills, like lambs? |
ASV |
Ye mountains, that ye skip like rams; Ye little hills, like lambs? |
BBE |
You mountains, why were you jumping like goats, and you little hills like lambs? |
DRC |
Ye mountains, that ye skipped like rams, and ye hills, like lambs of the flock? |
Darby |
Ye mountains, that ye skipped like rams? ye hills, like lambs? |
ESV |
O mountains, that you skip like rams?O hills, like lambs? |
Geneva1599 |
Ye mountaines, why leaped ye like rams, and ye hils as lambes? |
GodsWord |
Mountains, what made you jump like rams? Hills, what made you jump like lambs? |
HNV |
You mountains, that you skipped like rams;you little hills, like lambs? |
JPS |
Ye mountains, that ye skip like rams; ye hills, like young sheep? |
Jubilee2000 |
Ye mountains, [why didst] ye skip like rams [and] ye little hills, like lambs? |
LITV |
O mountains, that you skip like rams? O little hills, like lambs? |
MKJV |
O mountains that skipped like rams, O little hills like lambs? |
RNKJV |
Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs? |
RWebster |
Ye mountains , that ye skipped like rams ; and ye little hills , like lambs ? |
Rotherham |
Ye mountains, that ye start like rams? Ye hills, like the young of the flock? |
UKJV |
All of you mountains, that all of you skipped like rams; and all of you little hills, like lambs? |
WEB |
You mountains, that you skipped like rams;you little hills, like lambs? |
Webster |
Ye mountains, [that] ye skipped like rams; [and] ye little hills, like lambs? |
YLT |
O mountains, ye skip as rams! O heights, as sons of a flock! |
Esperanto |
Montoj, kial vi saltas kiel sxafoj, Montetoj, kiel sxafidoj? |
LXX(o) |
(113:6) ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥ç ¥ï¥ó¥é ¥å¥ò¥ê¥é¥ñ¥ó¥ç¥ò¥á¥ó¥å ¥ø¥ò¥å¥é ¥ê¥ñ¥é¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥â¥ï¥ô¥í¥ï¥é ¥ø? ¥á¥ñ¥í¥é¥á ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥ø¥í |