¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 113Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í´Â ¸ðµç ³ª¶óº¸´Ù ³ôÀ¸½Ã¸ç ±×ÀÇ ¿µ±¤Àº Çϴú¸´Ù ³ôÀ¸½Ãµµ´Ù |
KJV |
The Lord is high above all nations, and his glory above the heavens. |
NIV |
The LORD is exalted over all the nations, his glory above the heavens. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑ´Â ¸ðµç ¹é¼º À§¿¡ µå³ôÀ¸½Ã°í ±×ÀÇ ¿µ±¤Àº ÇÏ´Ã À§¿¡¼ ºû³´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í´Â ¸ðµç ¹é¼º¿ì¿¡ µå³ôÀ¸½Ã°í ±×ÀÇ ¿µ±¤Àº Çϴÿ쿡¼ ºû³´Ù. |
Afr1953 |
Die HERE is hoog bo al die nasies; bo die hemele is sy heerlikheid. |
BulVeren |
¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ö ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬Ü¬à ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ú, ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
Over alle folk er Herren oph©ªjet, hans herlighed h©ªjt over himlene. |
GerElb1871 |
Hoch ?ber alle Nationen ist Jehova, ?ber die Himmel seine Herrlichkeit. |
GerElb1905 |
Hoch ?ber alle Nationen ist Jehova, ?ber die Himmel seine Herrlichkeit. |
GerLut1545 |
Der HERR ist hoch ?ber alle Heiden; seine Ehre gehet, soweit der Himmel ist. |
GerSch |
Der HERR ist erhaben ?ber alle Heiden, seine Herrlichkeit ist h?her als der Himmel. |
UMGreek |
¥Ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ï? ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥å¥è¥í¥ç ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥ä¥ï¥î¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
LORD is high above all nations, and his glory above the heavens. |
AKJV |
The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens. |
ASV |
Jehovah is high above all nations, And his glory above the heavens. |
BBE |
The Lord is high over all nations, and his glory is higher than the heavens. |
DRC |
The Lord is high above all nations; and his glory above the heavens. |
Darby |
Jehovah is high above all nations, his glory above the heavens. |
ESV |
The Lord is (Ps. 99:2) high above all nations,and his (Ps. 8:1; 57:5, 11; 148:13) glory above the heavens! |
Geneva1599 |
The Lord is high aboue all nations, and his glorie aboue the heauens. |
GodsWord |
The LORD is high above all the nations. His glory is above the heavens. |
HNV |
The LORD is high above all nations,his glory above the heavens. |
JPS |
The LORD is high above all nations, His glory is above the heavens. |
Jubilee2000 |
The LORD [is] high above all Gentiles [and] his glory above the heavens. |
LITV |
Jehovah is high above all nations; His glory above the heavens. |
MKJV |
The LORD is high above all nations, and His glory above the heavens. |
RNKJV |
??? is high above all nations, and his glory above the heavens. |
RWebster |
The LORD is high above all nations , and his glory above the heavens . |
Rotherham |
High above all nations, is Yahweh, Above the heavens, his glory. |
UKJV |
The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens. |
WEB |
Yahweh is high above all nations,his glory above the heavens. |
Webster |
The LORD [is] high above all nations, [and] his glory above the heavens. |
YLT |
High above all nations is Jehovah, Above the heavens is his honour. |
Esperanto |
Alte super cxiuj popoloj estas la Eternulo; Super la cxielo estas Lia gloro. |
LXX(o) |
(112:4) ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ï? ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥å¥è¥í¥ç ¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô? ¥ç ¥ä¥ï¥î¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |