¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 109Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ ¾ÇÇÑ ÀÔ°ú °ÅÁþµÈ ÀÔÀ» ¿¾î ³ª¸¦ Ä¡¸ç ¼ÓÀÌ´Â Çô·Î ³»°Ô ¸»Çϸç |
KJV |
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue. |
NIV |
for wicked and deceitful men have opened their mouths against me; they have spoken against me with lying tongues. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ç¾ÇÇÑ ÀÚµéÀÌ, »ç±âÄ¡´Â ÀÚµéÀÌ ÀÔÀ» ¹ú¸®°í ´Þ·Áµì´Ï´Ù. Çô¸¦ ³î·Á °ÅÁþ¸»À» ÆÛº×½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾ÇÇÑ ÀÚµéÀÌ, »ç±âÄ¡´Â ÀÚµéÀÌ ÀÔÀ» ¹ú¸®°í ´Þ·Áµì´Ï´Ù. Çô¸¦ ³î·Á °ÅÁþ¸»À» ÆÛº×½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Want hulle het die mond van die goddelose en die mond van bedrog teen my oopgemaak; hulle het met my gespreek met 'n leuenagtige tong, |
BulVeren |
¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ò¬à¬Ø¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Þ¬Ñ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Ó¬à¬â¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬Þ¬Ö¬ß, ¬ã ¬Ý¬ì¬Ø¬Ý¬Ú¬Ó ¬Ö¬Ù¬Ú¬Ü ¬Þ¬Ú ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬ç¬Ñ. |
Dan |
Thi en gudl©ªs, svigefuld Mund har de ?bnet imod mig, taler mig til med L©ªgntunge, |
GerElb1871 |
Denn der Mund des Gesetzlosen und der Mund des Truges haben sich wider mich ge?ffnet, mit L?genzunge haben sie zu mir geredet; |
GerElb1905 |
Denn der Mund des Gesetzlosen und der Mund des Truges haben sich wider mich ge?ffnet, mit L?genzunge haben sie zu mir geredet; |
GerLut1545 |
Denn sie haben ihr gottloses und falsches Maul wider mich aufgetan und reden wider mich mit falscher Zunge. |
GerSch |
Denn sie haben ihr gottloses und falsches Maul wider mich aufgetan; sie sagen mir L?gen ins Gesicht, |
UMGreek |
¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥á¥ò¥å¥â¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥ä¥ï¥ë¥é¥ï¥ô ¥ç¥í¥ï¥é¥ö¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ð ¥å¥ì¥å ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô ¥ì¥å ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥á¥í ¥÷¥å¥ô¥ä¥ç |
ACV |
for they have opened against me the mouth of the wicked and the mouth of deceit. They have spoken to me with a lying tongue. |
AKJV |
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue. |
ASV |
For the mouth of the wicked and the mouth of deceit have they opened against me: They have spoken (1) unto me with a lying tongue. (1) Or against ) |
BBE |
For the mouth of the sinner is open against me in deceit: his tongue has said false things against me. |
DRC |
O God, be not thou silent in thy praise: for the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful man is opened against me. |
Darby |
For the mouth of the wicked man and the mouth of deceit are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue, |
ESV |
For wicked and (Ps. 52:4) deceitful mouths are opened against me,speaking against me with lying tongues. |
Geneva1599 |
For the mouth of the wicked, and the mouth full of deceite are opened vpon me: they haue spoken to me with a lying tongue. |
GodsWord |
Wicked and deceitful people have opened their mouths against me. They speak against me with lying tongues. |
HNV |
for they have opened the mouth of the wicked and the mouth of deceit against me.They have spoken to me with a lying tongue. |
JPS |
For the mouth of the wicked and the mouth of deceit have they opened against me; they have spoken unto me with a lying tongue. |
Jubilee2000 |
for the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me; they have spoken of me with a lying tongue. |
LITV |
for the mouth of the wicked, and the deceitful mouth, are opened against me; they spoke against me with a lying tongue. |
MKJV |
for the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me; they spoke against me with a lying tongue. |
RNKJV |
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue. |
RWebster |
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue . {of the deceitful: Heb. of deceit} {are opened: Heb. have opened themselves} |
Rotherham |
For, the mouth of the lawless one and the mouth of the deceiver, against me, are open, They have spoken to me with false tongue; |
UKJV |
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue. |
WEB |
for they have opened the mouth of the wicked and the mouth of deceit against me.They have spoken to me with a lying tongue. |
Webster |
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue. |
YLT |
For the mouth of wickedness, and the mouth of deceit, Against me they have opened, They have spoken with me--A tongue of falsehood, and words of hatred! |
Esperanto |
CXar busxon malvirtan kaj busxon malican ili malfermis kontraux mi, Ili parolas kun mi per mensogema lango. |
LXX(o) |
(108:2) ¥ï¥ó¥é ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ø¥ë¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥ä¥ï¥ë¥é¥ï¥ô ¥å¥ð ¥å¥ì¥å ¥ç¥í¥ï¥é¥ö¥è¥ç ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥ç ¥ä¥ï¥ë¥é¥á |