¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 107Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°¨»çÁ¦¸¦ µå¸®¸ç ³ë·¡ÇÏ¿© ±×°¡ ÇàÇϽŠÀÏÀ» ¼±Æ÷ÇÒÁö·Î´Ù |
KJV |
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing. |
NIV |
Let them sacrifice thank offerings and tell of his works with songs of joy. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ÀÌ·ç½Å ÀϵéÀ» ³ë·¡·Î ¿«¾î ±â»Û ³ë·¡ ºÎ¸£¸ç, °¨»ç ¿¹¹°À» ¹ÙÃĶó. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ÀÌ·ç½Å ÀϵéÀ» ³ë·¡·Î ¿«¾î ±â»Û ³ë·¡ ºÎ¸£¸ç °¨»ç·Ê¹°À» ¹ÙÃĶó. |
Afr1953 |
en laat hulle lofoffers bring en met gejubel sy werke vertel. |
BulVeren |
¬¯¬Ö¬Ü¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬ã¬ñ¬ä ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ñ¬â¬ß¬à¬ã¬ä ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬à¬Ó¬ì¬Ù¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬â¬Ñ¬Õ¬à¬ã¬ä¬ß¬à ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬®¬å! |
Dan |
og ofre Lovprisningsofre og med Jubel forkynnde hans Gerninger. |
GerElb1871 |
Und Opfer des Lobes (O. Dankopfer; wie 3. Mose 7,12) opfern und mit Jubel erz?hlen seine Taten! |
GerElb1905 |
und Opfer des Lobes (O. Dankopfer; wie 3. Mose 7, 12) opfern und mit Jubel erz?hlen seine Taten! |
GerLut1545 |
und Dank opfern und erz?hlen seine Werke mit Freuden. |
GerSch |
sollen ihm Dankopfer bringen und seine Taten jubelnd erz?hlen! |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥á? ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥æ¥ø¥ò¥é ¥è¥ô¥ò¥é¥á? ¥á¥é¥í¥å¥ò¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥á? ¥ê¥ç¥ñ¥ô¥ó¥ó¥ø¥ò¥é ¥ó¥á ¥å¥ñ¥ã¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥é¥á¥ò¥å¥é. |
ACV |
And let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with singing. |
AKJV |
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing. |
ASV |
And let them offer the sacrifices of thanksgiving, And declare his works with singing. |
BBE |
Let them make offerings of praise, giving news of his works with cries of joy. |
DRC |
And let them sacrifice the sacrifice of praise: and declare his works with joy. |
Darby |
And let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works in joyful song. |
ESV |
And let them (See Ps. 50:14) offer sacrifices of thanksgiving,and (Ps. 9:11; See Ps. 118:17) tell of his deeds in (Ps. 105:43) songs of joy! |
Geneva1599 |
And let them offer sacrifices of praise, and declare his workes with reioycing. |
GodsWord |
Let them bring songs of thanksgiving as their sacrifice. Let them tell in joyful songs what he has done. |
HNV |
Let them offer the sacrifices of thanksgiving,and declare his works with singing. |
JPS |
And let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare His works with singing. |
Jubilee2000 |
And let them offer the sacrifices of praise and publish his works with singing. |
LITV |
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and recount His works with rejoicing. |
MKJV |
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare His works with rejoicing! |
RNKJV |
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing. |
RWebster |
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving , and declare his works with rejoicing . {rejoicing: Heb. singing} |
Rotherham |
Yea let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and recount his works with a shout. |
UKJV |
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing. |
WEB |
Let them offer the sacrifices of thanksgiving,and declare his works with singing. |
Webster |
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing. |
YLT |
And they sacrifice sacrifices of thanksgiving, And recount His works with singing. |
Esperanto |
Kaj ili oferdonu dankajn oferojn, Kaj rakontu Liajn farojn kun kantado. |
LXX(o) |
(106:22) ¥ê¥á¥é ¥è¥ô¥ò¥á¥ó¥ø¥ò¥á¥í ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥á¥é¥í¥å¥ò¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥á¥ã¥ã¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ø¥ò¥á¥í ¥ó¥á ¥å¥ñ¥ã¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥é¥á¥ò¥å¥é |