Startsite   Խ     M1000Ȩ   Mission Magazine

 

 
  KJV   NIV     Ѽ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ġ : HOME >


    107 4
  ׵ 縷 濡 Ȳϸ ã ϰ
 KJV They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.
 NIV Some wandered in desert wastelands, finding no way to a city where they could settle.
  ã ϰ ߿ Ұ Ÿ
 Ѽ ã ϰ ߿ ̐ Ÿ
 Afr1953 Hulle het gedwaal in die woestyn, op woeste paaie; 'n stad om in te woon het hulle nie gevind nie.
 BulVeren ܬڬѬ ڬ߬, ߬ ߬ѬެڬѬ ߬Ѭ֬ݬ֬ ԬѬ;
 Dan I den de rk for de vild, fandt ikke Vej til beboet By,
 GerElb1871 Sie irrten umher in der W?ste, auf ?dem Wege, sie fanden keine Wohnstadt.
 GerElb1905 Sie irrten umher in der W?ste, auf ?dem Wege, sie fanden keine Wohnstadt.
 GerLut1545 die irregingen in der W?ste, in ungebahntem Wege, und fanden keine Stadt, da sie wohnen konnten,
 GerSch die irregingen in der W?ste, auf ungebahntem Weg und keine Stadt fanden, wo sie wohnen konnten,
 UMGreek Х , .
 ACV They wandered in the wilderness in a desert way. They found no city of habitation.
 AKJV They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.
 ASV They wandered in the wilderness in a desert way; They found no city of habitation.
 BBE They were wandering in the waste places; they saw no way to a resting-place.
 DRC They wandered in a wilderness, in a place without water: they found not the way of a city for their habitation.
 Darby They wandered in the wilderness in a desert way, they found no city of habitation;
 ESV Some (ver. 40; [Deut. 32:10]) wandered in desert wastes,finding no way (ver. 36) to a city to dwell in;
 Geneva1599 When they wandered in the desert and wildernesse out of the waie, and founde no citie to dwell in,
 GodsWord They wandered around the desert on a deserted road without finding an inhabited city.
 HNV They wandered in the wilderness in a desert way.They found no city to live in.
 JPS They wandered in the wilderness in a desert way; they found no city of habitation.
 Jubilee2000 They wandered lost in the wilderness, [alone and out of the] way; they found no city to dwell in.
 LITV They wandered in the wilderness, in a desert way; they found no city of dwelling;
 MKJV They wandered in the wilderness, in a desert by the way; they found no city to dwell in.
 RNKJV They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.
 RWebster They wandered in the wilderness in a solitary way ; they found no city to dwell in.
 Rotherham They wandered about in the desert?in a waste, Way to a city to dwell in, found they none;
 UKJV They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.
 WEB They wandered in the wilderness in a desert way.They found no city to live in.
 Webster They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.
 YLT They wandered in a wilderness, in a desert by the way, A city of habitation they have not found.
 Esperanto Ili vagis en la dezerto, laux vojo senviva, Urbon logxatan ili ne trovis;
 LXX(o) (106:4) ?


    





  α˻
kcm  2505761
ȸ  1376880
 1336302
 1262691
 1048427
ƽþ  954065
 934009
ȸ  899940
 889096
ٿ  882165


[ʵ]

 

 


Ȩ | | | α˻ | õƮ | αƮ | KCM | ȸ

KCM ãƿô M1000Ȩ ̼ǸŰ