Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 107Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ µ¿¼­ ³²ºÏ °¢ Áö¹æ¿¡¼­ºÎÅÍ ¸ðÀ¸¼Ìµµ´Ù
 KJV And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
 NIV those he gathered from the lands, from east and west, from north and south.
 °øµ¿¹ø¿ª µ¿¼­³²ºÏ »ç¹æ¿¡¼­ ºÒ·¯ ¸ð¾Æ Á̴ּÙ.
 ºÏÇѼº°æ µ¿¼­³²ºÏ »ç¹æ¿¡¼­ ºÒ·¯¸ð¾Æ Á̴ּÙ.
 Afr1953 en uit die lande versamel het, van die ooste en die weste, van die noorde en van die see af.
 BulVeren ¬Ú ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ ¬à¬ä ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ? ¬à¬ä ¬Ú¬Ù¬ä¬à¬Ü ¬Ú ¬à¬ä ¬Ù¬Ñ¬á¬Ñ¬Õ, ¬à¬ä ¬ã¬Ö¬Ó¬Ö¬â ¬Ú ¬à¬ä ¬Þ¬à¬â¬Ö¬ä¬à.
 Dan og samlede ind fra Landene, fra ¨ªst og Vest, fra Nord og fra Havet.
 GerElb1871 Und die er gesammelt hat aus den L?ndern, von Osten und von Westen, von Norden und vom Meere.
 GerElb1905 und die er gesammelt hat aus den L?ndern, von Osten und von Westen, von Norden und vom Meere.
 GerLut1545 und die er aus den L?ndern zusammengebracht hat vom Aufgang, vom Niedergang, von Mitternacht und vom Meer;
 GerSch und die er aus den L?ndern zusammengebracht hat, vom Aufgang und vom Niedergang, von Mitternacht und vom Meer,
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ç¥ã¥á¥ã¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ö¥ø¥ñ¥ø¥í, ¥á¥ð¥ï ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ä¥ô¥ò¥å¥ø? ¥á¥ð¥ï ¥â¥ï¥ñ¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥í¥ï¥ó¥ï¥ô.
 ACV and gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
 AKJV And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
 ASV And gathered out of the lands, From the east and from the west, From the north and (1) from the south. (1) Heb from the sea )
 BBE Making them come together out of all the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
 DRC From the rising and the setting of the sun, from the north and from the sea.
 Darby And gathered out of the countries, from the east and from the west, from the north and from the sea.
 ESV and (Ps. 106:47; Deut. 30:3; Isa. 11:12; 43:5; 56:8; Jer. 29:14; 31:8, 10; Ezek. 20:34, 41; 39:27) gathered in from the lands,from the east and from the west,from the north and from the south.
 Geneva1599 And gathered them out of the lands, from the East and from the West, from the North and from the South.
 GodsWord and gathered from other countries, from the east and from the west, from the north and from the south.
 HNV And gathered out of the lands,from the east and from the west,from the north and from the south.
 JPS And gathered them out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the sea.
 Jubilee2000 and gathered them out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
 LITV and gathered them from the lands; from east and from west; from north and from south.
 MKJV and gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
 RNKJV And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
 RWebster And gathered them out of the lands , from the east , and from the west , from the north , and from the south . {south: Heb. sea}
 Rotherham And, out of the lands, hath gathered them?From the east and from the west, From the north and from the south.
 UKJV And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
 WEB And gathered out of the lands,from the east and from the west,from the north and from the south.
 Webster And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
 YLT And from the lands hath gathered them, From east and from west, From north, and from the sea.
 Esperanto Kiujn Li kolektis el la landoj, De oriento kaj okcidento, De nordo kaj de la maro.
 LXX(o) (106:3) ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ö¥ø¥ñ¥ø¥í ¥ò¥ô¥í¥ç¥ã¥á¥ã¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ð¥ï ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥ô¥ò¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥â¥ï¥ñ¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø