Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 106Àå 48Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀ» ¿µ¿øºÎÅÍ ¿µ¿ø±îÁö Âù¾çÇÒÁö¾î´Ù ¸ðµç ¹é¼ºµé¾Æ ¾Æ¸à ÇÒÁö¾î´Ù ÇÒ·¼·ç¾ß
 KJV Blessed be the Lord God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the Lord.
 NIV Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, "Amen!" Praise the LORD.
 °øµ¿¹ø¿ª À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈÑ, ¾ðÁ¦³ª ¾ðÁ¦±îÁö³ª Âù¹Ì¹ÞÀ¸¼Ò¼­. ¿Â °Ü·¹¿©, "¾Æ¸à" À¸·Î È­´äÇÏ¿©¶ó. ÇÒ·¼·ç¾ß.
 ºÏÇѼº°æ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í, ¾ðÁ¦³ª ¾ðÁ¦±îÁö³ª Âù¹Ì¹ÞÀ¸¼Ò¼­. ¿Â °Ü·¹¿©. "¾Æ¸à"À¸·Î È­´äÇÏ¿©¶ó. ÇÒ·¼·ç¾ß.
 Afr1953 Geloofd sy die HERE, die God van Israel, van ewigheid tot ewigheid! En laat die hele volk s?: Amen. Halleluja!
 BulVeren ¬¢¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ö¬ß ¬Õ¬Ñ ¬Ö ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ¬ä ¬¢¬à¬Ô, ¬à¬ä ¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬à ¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ! ¬ª ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ ¬Õ¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö: ¬¡¬Þ¬Ú¬ß! ¬¡¬Ý¬Ú¬Ý¬å¬ñ!
 Dan Lovet v©¡re HERREN, Israels Gud, fra Evighed og til Evighed! Og alt Folket svare Amen!
 GerElb1871 Gepriesen sei Jehova, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Und alles Volk sage: Amen! Lobet Jehova! (Hallelujah!)
 GerElb1905 Gepriesen sei Jehova, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Und alles Volk sage: Amen! Lobet Jehova! (Hallelujah)
 GerLut1545 Gelobet sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit, und alles Volk spreche: Amen, Halleluja!
 GerSch Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit, und alles Volk soll sagen: Amen! Hallelujah!
 UMGreek ¥Å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ó¥ï? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ø¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ø¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥á? ¥ë¥å¥ã¥ç ¥ð¥á? ¥ï ¥ë¥á¥ï?, ¥Á¥ì¥ç¥í. ¥Á¥ë¥ë¥ç¥ë¥ï¥ô¥é¥á.
 ACV Blessed be LORD, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. And let all the people say, Amen. Praise ye LORD.
 AKJV Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise you the LORD.
 ASV Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. And let all the people say, Amen. (1) Praise ye Jehovah. (1) Heb Hallelujah )
 BBE Praise be to the Lord God of Israel for ever and for ever; and let all the people say, So be it. Give praise to the Lord.
 DRC Blessed be the Lord the God of Israel, from everlasting to everlasting: and let all the people say: So be it, so be it.
 Darby Blessed be Jehovah the God of Israel, from eternity and to eternity! And let all the people say, Amen! Hallelujah!
 ESV (See Ps. 41:13) Blessed be the Lord, the God of Israel,from everlasting to everlasting! (See Ps. 41:13) And let all the people say, Amen! (See Ps. 104:35) Praise the Lord!
 Geneva1599 Blessed be the Lord God of Israel for euer and euer, and let all the people say, So be it. Praise yee the Lord.
 GodsWord Thanks be to the LORD God of Israel from everlasting to everlasting. Let all the people say amen. Hallelujah!
 HNV Blessed be the LORD, the God of Israel,from everlasting even to everlasting!Let all the people say, ¡°Amen.¡±Praise the LORD!BOOK V
 JPS Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting even to everlasting, and let all the people say: 'Amen.' Hallelujah.
 Jubilee2000 Blessed [be] the LORD God of Israel from everlasting to everlasting; and let all the people say, Amen. Halelu-JAH. Part Five:
 LITV Blessed is Jehovah God of Israel, from everlasting even to everlasting. And let all the people say, Amen! Praise Jehovah!
 MKJV Blessed is the LORD God of Israel from everlasting to everlasting; and let all the people say, Amen. Praise the LORD!
 RNKJV Blessed be ???? Elohim of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, amen. Praise ye ????.
 RWebster Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting : and let all the people say , Amen . Praise ye the LORD . {Praise...: Heb. Hallelujah}
 Rotherham Blessed be Yahweh, God of Israel, from one age even unto another, And all the people, shall say, Amen! Praise ye Yah!
 UKJV Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise all of you the LORD.
 WEB Blessed be Yahweh, the God of Israel,from everlasting even to everlasting!Let all the people say, ¡°Amen.¡±Praise Yah!BOOK V
 Webster Blessed [be] the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.
 YLT Blessed is Jehovah, God of Israel, From the age even unto the age. And all the people said, `Amen, praise Jah!'
 Esperanto Glorata estu la Eternulo, Dio de Izrael, de eterne gxis eterne. Kaj la tuta popolo diru:Amen. Haleluja!
 LXX(o) (105:48) ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ó¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ø¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ø¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ñ¥å¥é ¥ð¥á? ¥ï ¥ë¥á¥ï? ¥ã¥å¥í¥ï¥é¥ó¥ï ¥ã¥å¥í¥ï¥é¥ó¥ï


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø