¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 106Àå 45Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀ» À§ÇÏ¿© ±×ÀÇ ¾ð¾àÀ» ±â¾ïÇÏ½Ã°í ±× Å©½Å ÀÎÀÚÇϽÉÀ» µû¶ó ¶æÀ» µ¹ÀÌŰ»ç |
KJV |
And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies. |
NIV |
for their sake he remembered his covenant and out of his great love he relented. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µé°ú ¸ÎÀ¸½Å °è¾àÀ» »ý°¢ÇÏ½Ã¸ç ±× Å©½Å »ç¶û¿¡ ¸¶À½ÀÌ ´©±¸·¯Á® |
ºÏÇѼº°æ |
±×µé°ú ¸ÎÀ¸½Å °è¾àÀ» »ý°¢ÇÏ½Ã¸ç ±× Å©½Å »ç¶û¿¡ ¸¶À½ÀÌ ´©±×·¯Á® |
Afr1953 |
en Hy het tot hulle beswil aan sy verbond gedink en berou gekry na die veelheid van sy goedertierenhede. |
BulVeren |
¬Ú ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬ä¬ñ¬ç ¬ã¬Ú ¬ã¬á¬à¬Þ¬ß¬Ú ¬³¬Ó¬à¬ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä ¬Ú ¬ã¬Ö ¬ã¬Þ¬Ú¬Ý¬Ú ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬é¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ú¬Ý¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬³¬Ú. |
Dan |
han kom sin Pagt i Hu og ynkedes efter sin store Miskundhed; |
GerElb1871 |
Und er gedachte ihnen seinen Bund, und es reute ihn nach der Gr?©¬e seiner G?te. (Eig. der Menge seiner G?tigkeiten) |
GerElb1905 |
und er gedachte ihnen zugut an seinen Bund, und es reute ihn nach der Menge seiner G?tigkeiten. |
GerLut1545 |
und gedachte an seinen Bund, mit ihnen gemacht. Und reuete ihn nach seiner gro©¬en G?te |
GerSch |
und gedachte seines Bundes mit ihnen und empfand Mitleid nach seiner gro©¬en Huld |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥å¥í¥å¥è¥ô¥ì¥ç¥è¥ç ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥å¥ì¥å¥ë¥ç¥è¥ç ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ë¥å¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
And he remembered his covenant for them, and relented according to the multitude of his loving kindnesses. |
AKJV |
And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies. |
ASV |
And he remembered for them his covenant, And repented according to the multitude of his lovingkindnesses. |
BBE |
And kept in mind his agreement with them, and in his great mercy gave them forgiveness. |
DRC |
And he was mindful of his covenant: and repented according to the multitude of his mercies. |
Darby |
And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving-kindnesses; |
ESV |
For their sake he (Ps. 105:8; Lev. 26:42) remembered his covenant,and (See Ps. 90:13) relented according to (ver. 7; Ps. 51:1; 69:16; Isa. 63:7; Lam. 3:32) the abundance of his steadfast love. |
Geneva1599 |
And he remembred his couenant towarde them and repented according to the multitude of his mercies, |
GodsWord |
He remembered his promise to them. In keeping with his rich mercy, he changed his plans. |
HNV |
He remembered for them his covenant,and repented according to the multitude of his loving kindnesses. |
JPS |
And He remembered for them His covenant, and repented according to the multitude of His mercies. |
Jubilee2000 |
and remember his covenant with them and repent according to the multitude of his mercies. |
LITV |
He remembered His covenant for them, and breathed a sigh, according to His many mercies. |
MKJV |
and He remembered His covenant for them, and was moved to pity, according to the multitude of His mercies. |
RNKJV |
And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies. |
RWebster |
And he remembered for them his covenant , and repented according to the multitude of his mercies . |
Rotherham |
Then remembered he, for them, his covenant, and was moved to pity, according to the abounding of his lovingkindnesses; |
UKJV |
And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies. |
WEB |
He remembered for them his covenant,and repented according to the multitude of his loving kindnesses. |
Webster |
And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies. |
YLT |
And remembereth for them His covenant, And is comforted, According to the abundance of His kindness. |
Esperanto |
Kaj Li rememoris Sian interligon kun ili, Kaj Li ekbedauxris laux Sia granda favorkoreco; |
LXX(o) |
(105:45) ¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥í¥ç¥ò¥è¥ç ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥å¥ì¥å¥ë¥ç¥è¥ç ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ë¥å¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |