¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 106Àå 18Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ºÒÀÌ ±×µéÀÇ ´ç¿¡ ºÙÀ½ÀÌ¿© È¿°ÀÌ ¾ÇÀεéÀ» »ì¶úµµ´Ù |
KJV |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
NIV |
Fire blazed among their followers; a flame consumed the wicked. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶Ç °Å±â¿¡¼ ºÒ±æÀÌ ÅÍÁ® ³ª¿Í¼ ±× ¾ÇÀÎÀÇ ¹«¸®¸¦ »ì¶ó ¹ö·È´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¶Ç °Å±â¿¡¼ ºÒ±æÀÌ ÅÍÁ®³ª¿Í¼ ±× ¾ÇÀÎÀÇ ¹«¸®¸¦ ºÒ»ì¶ó ¹ö·È´Ù. |
Afr1953 |
En 'n vuur het gebrand onder hulle bende, 'n vlam die goddelose aan die brand gesteek. |
BulVeren |
¬ª ¬à¬Ô¬ì¬ß ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬Ñ¬Ý¬Ú ¬Ó ¬Õ¬â¬å¬Ø¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ, ¬á¬Ý¬Ñ¬Þ¬ì¬Ü¬ì¬ä ¬á¬à¬ñ¬Õ¬Ö ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ò¬à¬Ø¬ß¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
Ilden rasede i deres Flok, Luen br©¡ndte de gudl©ªse op. |
GerElb1871 |
Und ein Feuer brannte unter ihrer Rotte, eine Flamme verzehrte die Gesetzlosen. |
GerElb1905 |
und ein Feuer brannte unter ihrer Rotte, eine Flamme verzehrte die Gesetzlosen. |
GerLut1545 |
Und Feuer ward unter ihrer Rotte angez?ndet; die Flamme verbrannte die Gottlosen. |
GerSch |
und Feuer verzehrte ihre Rotte, die Flamme versengte die Gottlosen. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ô¥ñ ¥å¥î¥ç¥õ¥è¥ç ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ç ¥õ¥ë¥ï¥î ¥ê¥á¥ó¥å¥ê¥á¥ô¥ò¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ò¥å¥â¥å¥é?. |
ACV |
And a fire was kindled in their company. The flame burned up the wicked men. |
AKJV |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
ASV |
And a fire was kindled in their company; The flame burned up the wicked. |
BBE |
And a fire was lighted among their tents; the sinners were burned up by the flames. |
DRC |
And a fire was kindled in their congregation: the flame burned the wicked. |
Darby |
And fire was kindled in their company; a flame burned up the wicked. |
ESV |
(Num. 16:35) Fire also broke out in their company;the flame burned up the wicked. |
Geneva1599 |
And the fire was kindled in their assembly: the flame burnt vp the wicked. |
GodsWord |
A fire broke out among their followers. Flames burned up wicked people. |
HNV |
A fire was kindled in their company.The flame burned up the wicked. |
JPS |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
Jubilee2000 |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
LITV |
And a fire burned in their company; the flame burned up the wicked. |
MKJV |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
RNKJV |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
RWebster |
And a fire was kindled in their company ; the flame burned up the wicked . |
Rotherham |
Then was kindled a fire in their assembly,?a flame, consumed the lawless ones. |
UKJV |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
WEB |
A fire was kindled in their company.The flame burned up the wicked. |
Webster |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
YLT |
And fire burneth among their company, A flame setteth on fire the wicked. |
Esperanto |
Kaj ekbrulis fajro en ilia anaro, Flamo forbruligis la malvirtulojn. |
LXX(o) |
(105:18) ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ê¥á¥ô¥è¥ç ¥ð¥ô¥ñ ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥õ¥ë¥ï¥î ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥ë¥å¥î¥å¥í ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ø¥ë¥ï¥ô? |