Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  시편 106장 7절
 개역개정 우리의 조상들이 애굽에 있을 때 주의 기이한 일들을 깨닫지 못하며 주의 크신 인자를 기억하지 아니하고 바다 곧 홍해에서 거역하였나이다
 KJV Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.
 NIV When our fathers were in Egypt, they gave no thought to your miracles; they did not remember your many kindnesses, and they rebelled by the sea, the Red Sea.
 공동번역 우리의 조상들은 에집트에 있을 때, 당신께서 베푸신 기적들을 깨닫지 못하였고 당신의 사랑을 그토록 많이 받고도 까맣게 잊어 버린 채 홍해바다에서 거역하였습니다.
 북한성경 우리의 조상들은 애급에 있을 때 당신께서 베푸신 기적들을깨닫지 못하였고 당신의 사랑을 그토록 많이 맏고도 까맣게 잊어 버린채 홍해바다에서 거역하였습니다.
 Afr1953 Ons vaders in Egipte het nie ag gegee op u wonders, hulle het nie gedink aan die menigte van u goedertierenhede nie, maar was wederstrewig by die see, by die Skelfsee.
 BulVeren Бащите ни в Египет не разбираха Твоите чудеса, не помнеха множеството на Твоите милости, а се разбунтуваха при морето, при Червено море.
 Dan Vore Fædre i Ægypten ænsede ej dine Undere, kom ikke din store Miskundhed i Hu, stod den Højeste imod ved det røde Hav.
 GerElb1871 Unsere V?ter in ?gypten beachteten nicht deine Wundertaten, gedachten nicht der Menge deiner G?tigkeiten und waren widerspenstig am Meere, beim Schilfmeere.
 GerElb1905 Unsere V?ter in ?gypten beachteten nicht deine Wundertaten, gedachten nicht der Menge deiner G?tigkeiten und waren widerspenstig am Meere, beim Schilfmeere.
 GerLut1545 Unsere V?ter in ?gypten wollten deine Wunder nicht verstehen; sie gedachten nicht an deine große G?te und waren ungehorsam am Meer, n?mlich am Schilfmeer.
 GerSch Unsre V?ter in ?gypten hatten nicht acht auf deine Wunder, sie gedachten nicht an die Gr?ße deiner G?te und waren widerspenstig am Meer, am Schilfmeer.
 UMGreek Οι πατερε? ημων εν Αιγυπτω δεν ενοησαν τα θαυμασια σου δεν ενεθυμηθησαν το πληθο? του ελεου? σου, και σε παρωργισαν εν τη θαλασση, εν τη Ερυθρα θαλασση.
 ACV Our fathers did not understand thy wonders in Egypt. They did not remember the multitude of thy loving kindnesses, but were rebellious at the sea, even at the Red Sea.
 AKJV Our fathers understood not your wonders in Egypt; they remembered not the multitude of your mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.
 ASV Our fathers understood not thy wonders in Egypt; They remembered not the multitude of thy lovingkindnesses, But were rebellious at the sea, even at the Red Sea.
 BBE Our fathers did not give thought to your wonders in Egypt; they did not keep in memory the great number of your mercies, but gave you cause for wrath at the sea, even at the Red Sea.
 DRC Our fathers understood not thy wonders in Egypt: they remembered not the multitude of thy mercies: And they provoked to wrath going up to the sea, even the Red Sea.
 Darby Our fathers in Egypt considered not thy wondrous works; they remembered not the multitude of thy loving-kindnesses; but they rebelled at the sea, at the Red Sea.
 ESV Our fathers, when they were in Egypt,did not consider your wondrous works;they ([ver. 13, 21]) did not remember the abundance of your steadfast love,but (Ex. 14:11, 12) rebelled by the Sea, at the Red Sea.
 Geneva1599 Our fathers vnderstoode not thy wonders in Egypt, neither remembred they the multitude of thy mercies, but rebelled at the Sea, euen at the red sea.
 GodsWord When our ancestors were in Egypt, they gave no thought to your miracles. They did not remember your numerous acts of mercy, so they rebelled at the sea, the Red Sea.
 HNV Our fathers didn’t understand your wonders in Egypt.They didn’t remember the multitude of your loving kindnesses,but were rebellious at the sea, even at the Sea of Suf.
 JPS Our fathers in Egypt gave no heed unto Thy wonders; they remembered not the multitude of Thy mercies; but were rebellious at the sea, even at the Red Sea.
 Jubilee2000 Our fathers did not understand thy wonders in Egypt; they did not remember the multitude of thy mercies but rebelled by the sea, [even] at the Red sea.
 LITV Our fathers did not understand Your wonders in Egypt; they did not remember Your many mercies, and they rebelled at the sea, at the Sea of Reeds.
 MKJV Our fathers did not understand Your wonders in Egypt; they did not remember the multitude of Your mercies, but rebelled at the sea, even at the Red Sea.
 RNKJV Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.
 RWebster Our fathers understood not thy wonders in Egypt ; they remembered not the multitude of thy mercies ; but provoked him at the sea , even at the Red sea .
 Rotherham Our fathers, in Egypt, understood not thy wonders, They remembered not the abounding of thy lovingkindnesses, but rebelled by the sea?at the Red Sea.
 UKJV Our fathers understood not your wonders in Egypt; they remembered not the multitude of your mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.
 WEB Our fathers didn’t understand your wonders in Egypt.They didn’t remember the multitude of your loving kindnesses,but were rebellious at the sea, even at the Red Sea (or, Sea of Reeds) .
 Webster Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked [him] at the sea, [even] at the Red sea.
 YLT Our fathers in Egypt, Have not considered wisely Thy wonders, They have not remembered The abundance of Thy kind acts, And provoke by the sea, at the sea of Suph.
 Esperanto Niaj patroj en Egiptujo ne komprenis Viajn miraklojn, Ne memoris Vian grandan bonecon; Kaj ili ribelis apud la maro, apud la Rugxa Maro.
 LXX(o) (105:7) οι πατερε? ημων εν αιγυπτω ου συνηκαν τα θαυμασια σου ουκ εμνησθησαν του πληθου? του ελεου? σου και παρεπικραναν αναβαινοντε? εν τη ερυθρα θαλασση


    





  인기검색어
kcm  2506131
교회  1377039
선교  1336592
예수  1262851
설교  1048554
아시아  954187
세계  934162
선교회  900136
사랑  889219
바울  882295


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진