Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 106Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ì¸®°¡ ¿ì¸®ÀÇ Á¶»óµéó·³ ¹üÁËÇÏ¿© »ç¾ÇÀ» ÇàÇÏ¸ç ¾ÇÀ» Áö¾ú³ªÀÌ´Ù
 KJV We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
 NIV We have sinned, even as our fathers did; we have done wrong and acted wickedly.
 °øµ¿¹ø¿ª Á¶»óµéó·³ ¿ì¸®µµ ¹üÁËÇÏ¿´°í ºø³ª°¡°í °Å¿ªÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Á¶»óµéó·³ ¿ì¸®µµ ¹üÁËÇÏ¿´°í ºø³ª°¡°í °Å¿ªÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
 Afr1953 Ons het gesondig, saam met ons vaders; ons het verkeerd gedoen, goddeloos gehandel.
 BulVeren ¬³¬ì¬Ô¬â¬Ö¬ê¬Ú¬ç¬Þ¬Ö, ¬ß¬Ú¬Ö ¬Ú ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ú, ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú¬ç¬Þ¬Ö ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ú¬Ö, ¬á¬à¬ã¬ä¬ì¬á¬Ú¬ç¬Þ¬Ö ¬Ò¬Ö¬Ù¬é¬Ö¬ã¬ä¬ß¬à.
 Dan Vi syndede som vore F©¡dre, handlede ilde og gudl©ªst.
 GerElb1871 Wir haben ges?ndigt samt unseren V?tern, (O. wie unsere V?ter) haben unrecht getan, (Eig. verkehrt gehandelt) haben gesetzlos gehandelt.
 GerElb1905 Wir haben ges?ndigt samt unseren V?tern, (O. wie unsere V?ter) haben unrecht getan, (Eig. verkehrt gehandelt) haben gesetzlos gehandelt.
 GerLut1545 Wir haben ges?ndiget samt unsern V?tern; wir haben mi©¬gehandelt und sind gottlos gewesen.
 GerSch Wir haben ges?ndigt samt unsern V?tern, wir haben verkehrt gehandelt, wir haben gefrevelt.
 UMGreek ¥Ç¥ì¥á¥ñ¥ó¥ç¥ò¥á¥ì¥å¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ç¥í¥ï¥ì¥ç¥ò¥á¥ì¥å¥í, ¥ç¥ò¥å¥â¥ç¥ò¥á¥ì¥å¥í.
 ACV We have sinned with our fathers. We have committed iniquity. we have done wickedly.
 AKJV We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
 ASV We have sinned with our fathers, We have committed iniquity, we have done wickedly.
 BBE We are sinners like our fathers, we have done wrong, our acts are evil.
 DRC We have sinned with our fathers: we have acted unjustly, we have wrought iniquity.
 Darby We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
 ESV (1 Kgs. 8:47; Ezra 9:6; Neh. 1:6, 7; 9:16; Jer. 3:25; 14:20; Dan. 9:5) Both we and (Ps. 79:8; Lev. 26:40) our fathers have sinned;we have committed iniquity; we have done wickedness.
 Geneva1599 We haue sinned with our fathers: we haue committed iniquitie, and done wickedly.
 GodsWord We have sinned, and so did our ancestors. We have done wrong. We are guilty.
 HNV We have sinned with our fathers.We have committed iniquity.We have done wickedly.
 JPS We have sinned with our fathers, we have done iniquitously, we have dealt wickedly.
 Jubilee2000 We have sinned with our fathers, we have committed iniquity; we have done wickedly.
 LITV We have sinned with our fathers; we did iniquity; we did wrong.
 MKJV We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
 RNKJV We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
 RWebster We have sinned with our fathers , we have committed iniquity , we have done wickedly .
 Rotherham We have sinned?with our fathers, We have acted perversely, we have committed lawlessness;
 UKJV We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
 WEB We have sinned with our fathers.We have committed iniquity.We have done wickedly.
 Webster We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
 YLT We have sinned with our fathers, We have done perversely, we have done wickedly.
 Esperanto Ni pekis kune kun niaj patroj, Ni malbonagis, ni malvirtis.
 LXX(o) (105:6) ¥ç¥ì¥á¥ñ¥ó¥ï¥ì¥å¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ç¥í¥ï¥ì¥ç¥ò¥á¥ì¥å¥í ¥ç¥ä¥é¥ê¥ç¥ò¥á¥ì¥å¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø