Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 106Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í¿© ÁÖÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô º£Çª½Ã´Â ÀºÇý·Î ³ª¸¦ ±â¾ïÇϽøç ÁÖÀÇ ±¸¿øÀ¸·Î ³ª¸¦ µ¹º¸»ç
 KJV Remember me, O Lord, with the favour that thou bearest unto thy people: O visit me with thy salvation;
 NIV Remember me, O LORD, when you show favor to your people, come to my aid when you save them,
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈÑ¿©, ´ç½ÅÀÇ ¹é¼ºÀ» ¾î¿©»ß ¿©±â½Ã´Ï ³ª¸¦ »ý°¢ÇϼҼ­. ´ç½Å ¹é¼º ±¸ÇÏ½Ç ¶§ ³ª¸¦ ã¾Æ ÁÖ¼Ò¼­.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í¿©. ´ç½ÅÀÇ ¹é¼ºÀ» ¾î¿©»ß ¿©±â½Ã´Ï ³ª¸¦ »ý°¢ÇϼҼ­. ´ç½Å ¹é¼º ±¸ÇÏ½Ç ¶§ ³ª¸¦ ã¾ÆÁÖ¼Ò¼­.
 Afr1953 Dink aan my, o HERE, na die welbehae in u volk, besoek my met u heil,
 BulVeren ¬±¬à¬Þ¬ß¬Ú ¬Þ¬Ö, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª, ¬Ó ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Ü¬ì¬Þ ¬³¬Ó¬à¬ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ, ¬á¬à¬ã¬Ö¬ä¬Ú ¬Þ¬Ö ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬³¬Ú,
 Dan Husk os, Herre, n?r dit folk finder n?de, lad os f? godt af din frelse,
 GerElb1871 Gedenke meiner, Jehova, mit der Gunst gegen dein Volk; suche mich heim mit deiner Rettung!
 GerElb1905 Gedenke meiner, Jehova, mit der Gunst gegen dein Volk; suche mich heim mit deiner Rettung!
 GerLut1545 HERR, gedenke mein nach der Gnade, die du deinem Volk verhei©¬en hast; beweise uns deine Hilfe,
 GerSch Gedenke meiner, o HERR, aus Gnaden gegen dein Volk, suche mich heim mit deinem Heil,
 UMGreek ¥Ì¥í¥ç¥ò¥è¥ç¥ó¥é ¥ì¥ï¥ô, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å, ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ô¥ì¥å¥í¥å¥é¥á ¥ó¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ð¥é¥ò¥ê¥å¥õ¥è¥ç¥ó¥é ¥ì¥å ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á ¥ò¥ï¥ô
 ACV Remember me, O LORD, with the favor that thou bear to thy people. O visit me with thy salvation,
 AKJV Remember me, O LORD, with the favor that you bore to your people: O visit me with your salvation;
 ASV Remember me, O Jehovah, with the favor that thou bearest unto thy people; Oh visit me with thy salvation,
 BBE Keep me in mind, O Lord, when you are good to your people; O let your salvation come to me;
 DRC Remember us, O Lord, in the favour of thy people: visit us with thy salvation.
 Darby Remember me, O Jehovah, with thy favour toward thy people; visit me with thy salvation:
 ESV ([Ps. 119:132]) Remember me, O Lord, when you show favor to your people;help me when you save them, (Or Remember me, O Lord, with the favor you show to your people; help me with your salvation)
 Geneva1599 Remember me, O Lord, with the fauour of thy people: visite me with thy saluation,
 GodsWord Remember me, O LORD, when you show favor to your people. Come to help me with your salvation
 HNV Remember me, LORD, with the favor that you show to your people.Visit me with your salvation,
 JPS Remember me, O LORD, when Thou favourest Thy people; O think of me at Thy salvation;
 Jubilee2000 Remember me, O LORD, with the favour [that thou dost bear unto] thy people; O visit me with thy saving health,
 LITV Remember me, Jehovah, with the favor of Your people; O visit me with Your salvation,
 MKJV Remember me, O LORD, with the favor of Your people; O visit me with Your salvation,
 RNKJV Remember me, O ????, with the favour that thou bearest unto thy people: O visit me with thy salvation;
 RWebster Remember me, O LORD , with the favour that thou bearest to thy people : O visit me with thy salvation ;
 Rotherham Remember me, O Yahweh, when thou acceptest thy people, Visit me, with thy salvation;
 UKJV Remember me, O LORD, with the favour that you bear unto your people: O visit me with your salvation;
 WEB Remember me, Yahweh, with the favor that you show to your people.Visit me with your salvation,
 Webster Remember me, O LORD, with the favor [that thou bearest to] thy people: O visit me with thy salvation;
 YLT Remember me, O Jehovah, With the favour of Thy people, Look after me in Thy salvation.
 Esperanto Memoru min, ho Eternulo, pro favoro al Via popolo; Sendu al mi Vian savon,
 LXX(o) (105:4) ¥ì¥í¥ç¥ò¥è¥ç¥ó¥é ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ô¥ä¥ï¥ê¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ð¥é¥ò¥ê¥å¥÷¥á¥é ¥ç¥ì¥á? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥ø ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø